Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(291)
우선 맨 처음 yihoze 님의 댓글이 큰 도움이 되길 바랍니다. (그 밖에 다른 질문에 달린 yihoze님, noname 님의 답변들도요) === 하나의 문서에 다양한 다국어 조판과 관련 시험을 해보고 계시는 것 같습니다. 우선 작성하고 있는 문서는 한글문서이고 거기에 간헐적으로 다국어 문자가 들어가는 것으로 이해하겠습니다. 이를 위해 XeTeX으로 컴파일하고, xetexko를 사용하시는 것으로 알겠습니다. 다음 그림이 도움이 되...
Progress
|
2020-01-17 15:25
문제를 해결 했습니다. 조금 귀찮은 일이지만, 이곳 세로쓰기를 보다가 김도현선생님과 Progress 두 분 글에서 실험 삼아 가져다 했는데 되는군요 방벙은 ====================================== \documentclass[a4paper,10pt]{article} \usepackage{polyglossia} \usepackage{xetexko} %======================= \setmainhanjafont{王汉宗中仿宋简} \begin{document} \section{韓國語史} \noindent 中文化的 羅擇 手。...
goihndol
|
2020-01-17 14:33
아쉽지만 알려주신 위 방법이 해결책이 아닙니다. ================================ \documentclass[a4paper,10pt]{article} \usepackage{xetexko} \setmainhangulfont{UnShinmun} \newhanjafontface\tcfont{王汉宗中仿宋简} \newhanjafontface\jpfont{IPAexMincho} \newcommand\texttc[1]{{\tcfont #1}} \newcommand\textjp[1]{{\jpfont #1}} ============내용 동일, 결과는 오로지 은신문 글꼴로 만 결과가 ...
goihndol
|
2020-01-17 09:48
\documentclass[a4paper,10pt]{article} \usepackage{xetexko} \setmainhangulfont{Noto Serif CJK KR} \newhanjafontface\tcfont{HCR Batang} \newhanjafontface\jpfont{HCR Batang} \newcommand\texttc[1]{{\tcfont #1}} \newcommand\textjp[1]{{\jpfont #1}} \begin{document} \section{韓國語史} \noindent 中文化的 羅擇 手。\\ \texttc{章節標題中文化的 羅擇 手冊。}\\ 章節標題中文化的 羅擇 手冊。\\ 梃\...
yihoze
|
2020-01-17 09:13
감사합니다. 놀라운 결과를 얻었습니다. \documentclass[a4paper,10pt]{article} \usepackage{graphicx,tikz} \usepackage{polyglossia} \usepackage{xetexko} \setmainhangulfont[Mapping=tex-text]{UnShinmun} \setmainhanjafont[Language=Chinese Simplified]{王汉宗中仿宋简} \begin{document} \section{韓國語史} \noindent 中文化的 \LaTeX 手。\\ 章節標題中文化的 \LaTeX{} 手冊。\\ 梃\\ 그런데 한국어는?\\ \e...
Stoneface
|
2020-01-04 10:02
제가 이해하고 테스트해본 바로는 xeCJK와 xetexko를 함께 사용하는 것은 좋지 않아 보입니다. 1. 중심 언어가 한국어이고 한자가 보조적으로 사용된다면 xetexko의 한자 폰트를 간자체로 지정하는 것으로 충분할 것입니다. 예를 들면 \usepackage{xetexko} \setmainhangulfont{Noto Serif CJK KR} \setmainhanjafont{Noto Serif CJK KR}[Language=Chinese Simplified] 2. 중심 언어가 중국어이고 한글을 보조적으로 사용해...
noname
|
2020-01-03 10:35
"frame과의 충돌"이라는 것이 무엇인지 모르겠습니다만, 이 게시판에 글을 쓰실 때는 적어도 함께 고민해보자거나 문제를 해결할 방향이 있을지 문의하는 의도가 아닌가요? 만약에 그렇다면 그 "frame과의 충돌"이라는 게 뭔지 설명하셔야 합니다. 이 말씀만 서너 번째 드리는 것 같은데 이 글을 읽는 사람이 문제를 살펴보기를 원하신다면 그런 "충돌"이 나타나는 예제를 제공하십시오. 위에 HieroTeX 문제는 그런 "예제"를 제공하...
noname
|
2019-12-26 17:09
첨부된 heiro.tex은 문제없이 컴파일되는 것이라서 아무 도움도 안 되고요, 본문 중에 보인 샘플 코드는 없는 부수파일이 많아서 어찌해볼 도리가 없네요. unfonts.tex이라든가 b6geo.tex이라든가 혼자만 쓰는 파일을 보여주지 않으면 테스트해볼 수가 없습니다. 테스트해보고 답변을 할 사람은 TeX Live의 기본 파일밖에 가지고 있지 않다고 상정하고 즉시 컴파일하여 문제를 발견할 수 있도록 하는 예제를 첨부하시는 것이 좋지 ...
noname
|
2019-12-22 14:41
첨부해주신 파일로 컴파일 할 때 문제점이 발생합니다. 제 OS는 현재 우분투 19.10 입니다. 처음 받아 kile로 강제 컴파일을 해서 pdf 파일을 얻었는데. pdfLaTEX과 같이 자동 컴파일이 안되어 혹시나 해서 gummi로 열었더니 다음과 같은 경고 문구가 뜹니다. This is pdfTeX, Version 3.14159265-2.6-1.40.20 (TeX Live 2019/Debian) (preloaded format=pdflatex) \write18 enabled. entering extended mode (/media/tang...
김인동
|
2019-11-15 03:57
mainhangul.tex이나 hangul-amsbook.tex 같은 파일의 내용을 보여주지 않으시니 짐작밖에 할 수 없지만, 대략 돌아가는 모양을 보아하니 그 두 개의 파일 중 어딘가에 ko.TeX(-utf)이나 아니면 예전 HLaTeX 관련 설정이 들어 있지 않은가 생각합니다. 일단 이 두 개의 파일을 제외하고 amsbook과 xetexko만으로 시작해보십시오. 항상 하는 얘기지만, "문제 상황"을 재현해볼 수 없으면 대화가 진척되지 않습니다. 최소한의 mwe...
noname
|
2019-11-14 09:45
첫 페이지
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
끝 페이지
게시판 태그
수식
Ko.TeX
한글
TeXLive
oblivoir
fontspec
xetexko
kotex
Texpad
설치
beamer
XeTeX
LaTeX
xelatex
expl3
texworks
글꼴
폰트
Windows
font
TeX Live
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer