문서 (755)
-
- 훈민정음 해례 용자례 [3]
- 한글날을 앞두고 훈민정음 해례본의 「용자례」를 문서로 만들었습니다. 옛한글을 포함하고 있어서 xelatex 또는 lualatex으로 컴파일하여야 합니다. (추가로 필요한 것은) 사설저장소 패키지 ksmisc와 KoPubWorldBat...
-
- foiltex에서 한글 조판 [7]
- 안녕하세요? 이전에는 조판에 문제가 없던 foiltex가 최근에는 왠일인지 한글을 인식하지 못하고 조판할때마다 아래와 같은 error 메시지를 토해 내면서 멈춥니다. 물론 kotex 팩키지는 설치되어 있습니다. LaTeX Fon...
-
- 같은 저자의 서로 다른 출판물 두 편을 인용할 때 두 번째 출판물의 저자명이 나타나지 않는 문제는 어떻게 해결할 수 있나요? (biber 이용) [6]
- 안녕하세요? 몇 주 전에 우리말과 영어로 된 문헌을 서로 다른 양식으로 인용하는 방법을 여쭈었던 초보 사용자입니다. (한글 이름 저자와 영어 이름 저자를 구분하여 인용하도록 bst 파일을 수정했는데 본문에서는 ...
-
- TeX 용어의 한국어 표현 [5]
- 한국어 LaTeX 안내서를 작성하면서 여러 가지 고민거리가 있었지만, 용어에 관한 부분만큼은 혼자서 답을 내리기가 어려웠습니다. KTUG 회원님들은 한국어 글에서 TeX 용어를 어떤 식으로 언급하시는지 여쭙고 싶습니...
-
- LegrandOrangeBook template 사용 방법과 한글 교재 Template 추천 요청 [2]
- 안녕하세요. 예전부터 도움을 많이 받았고, 이제야 가입을 했습니다. 한글 latex으로 자체 제작 교재를 만들려고, 적당한 book template을 사용하려고 하는데요. The Legrand Orange Book를 찾았습니다. 이걸로 클래...
-
- 한글 이름 저자와 영어 이름 저자를 구분하여 인용하도록 bst 파일을 수정했는데 본문에서는 작동하지 않습니다 [9]
- 안녕하세요? 저는 학위논문을 쓰고 있는 학생입니다. 참고문헌의 저자 중에는 이름이 한글로 된 분도 있고, 영어로 된 분도 있습니다. 그런데 제가 받은 템플릿의 bst 파일에는 영어 이름 기준으로만 되어 있어서 어...
-
- overleaf에서는 한글 출력이 되는데, 로컬에서는 한글 출력이 안 됩니다 [7]
- 안녕하세요? 학위논문을 LaTeX로 작성하고 있습니다. 국문 논문이라서 한글 출력이 되어야 하는데요, 똑같이 XeLaTeX로 설정해서 컴파일하면 overleaf에서는 한글로 잘 출력되는데, 이상하게 로컬에서 TexLive를 설치...
-
- 약어한자가 컴파일 안되는 이유 [2]
- 안녕하세요. 질문을 엉성하게 올려서 어떤 분이 지적하셨길래, 죄송스럽지만 다시 올려봅니다. 현재 작성중인 기본 환경정보는 다음과 같습니다. ▶운영체제: win 10 ▶설치한 TeX시스템: TeX 3.141592653 (TeX Live 20...
-
- iupartex class에서 한글 글꼴 설정 질문 [2]
- font_test.tex파일을 만들어서 한글 폰트를 설정해 봤습니다. 위와 같이 오류없이 컴파일 되길래 다른 tex파일에 적용해보려고 했으나 잘 작동하지 않습니다. 이 파일에서는 한글 폰트를 사용할 수 없는 걸까요?
-
- 공학 교재를 제작하려면 [7]
- LaTeX 말고는 다른 방법이 없나요...? 최근에 공학 교재 제작에 큰 관심이 생겨서, 이번 달부터 LaTeX 독학 중인데 쉽지 않더라고요. Style 파일을 하나 만들어 놓고 그 양식에 맞춰 드르륵 조판하고 싶지만 마음같지...