Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(728)
test 감사합니다. 같은 에러가 나온 것 같습니다. 산돌체나 SM 서체도 말씀하신대로 XeLaTeX에서는 문제가 없었는데 ConTeXt(LuaTeX)에서는 이와 같은 에러가 나왔었습니다. 서체에 대한 지식이 별로 없어 어떤 문제인지 모르겠고 그냥 TTF 폰트를 사용해야겠네요. 감사합니다.
정달영
|
2012-09-14 13:05
xelatex, dvipdfmx에서의 결과가 다르게 나타나네요. dvipdfmx는 다른 글꼴로 나오고, xelatex에서는 같은 글꼴로 나오는듯 하네요. oblivoir가 xelatex과 lualatex에 맞춰 최적화되다보니 어딘가 bug가 있는 것일까요?
asdfzxcv
|
2012-09-14 10:31
LaTeX에서도 문제가 되는 것처럼 보입니다. ConTeXt랑 비교하려면 LuaTeX일텐데, 실행결과를 첨부했습니다. (XeLaTeX은 별 문제 없는 것 같습니다.)
ndh
|
2012-09-14 00:32
답변 감사합니다. texlive 2012 설치, kotex 저장소 추가 후 설치해서 성공했습니다. 템플릿은 http://ftp.ktug.or.kr/KTUG/koTeXLive/2011/user.zip 이 파일에 들어있는 것으로 사용했습니다. xetex 명령어로 컴파일하니 계속 에러가 떠서 인터넷 검색중에 xelatex 명령어로 하는 부분을 보고 성공했습니다. -v 버전 정보는 같아 보이는 어떤 차이인지는 잘 모르겠네요.
마잇
|
2012-09-07 13:24
MS word를 예를 드셨기에, 갑자기 Karnes님의 blog에 있던 글이 생각나 URL을 가져옵니다. http://blog.doeun.kr/146 : SubEthaEdit, xelatex mode http://faq.ktug.or.kr/faq/SubEthaEdit 원하시던 답이 아닐 수도 있습니다. ^^
샘처럼
|
2012-09-05 01:28
코드를 조금 간략화하고 insdljs 패키지를 이용하도록 한 샘플을 올려두겠습니다. dvipdfmx 옵션을 주니 XeLaTeX에서도 되더군요.
ndh
|
2012-08-30 04:50
xelatex + ko.TeX 상황에서 hyperref에 unicode 옵션을 주면 컴파일시에 다음과 같은 메시지를 만날 수 있습니다. xelatex의 경우에는 unicode를 주지 않는 것이 좋겠습니다. ** WARNING ** Failed to convert input string to UTF16... cf. http://faq.ktug.or.kr/faq/PDF%C7%D1%B1%DB%C3%A5%B0%A5%C7%C7
ndh
|
2012-08-29 12:44
컴파일할 문서가 utf-8로 저장되어 있고 최종 결과물은 pdf라 가정합니다. hyperref 패키지와 관계 있는데요, 컴파일할 텍 엔진에 따라 다릅니다. [pdflatex] \usepackage[unicode,pdftex]{hyperref} [latex -> dvips -> ps2pdf] \usepackage[unicode,dvips]{hyperref} [latex -> dvpdfmx] \usepackage[unicode,dvipdfmx]{hyperref} [xelatex] \usepackage[unicode,xetex]{hyperref} 또는 \usepackage{hyperref} %아예 옵션을 생략...
Progress
|
2012-08-29 11:56
아 (pdf)LaTeX으로 돌려보니 깨지는군요. 저는 xeLaTeX으로 컴파일해서 문제가 없었습니다. 한글이 관련돼서 그런 듯합니다. 코드를 읽어볼 시간은 없고 아마 쉬운 문제일터이니 ndh 님께서 설명해 주실지도...
gromob
|
2012-08-29 10:34
xoblivoir에서 영문환경으로 사용하시려면 \documentclass[nokorean]{xoblivoir} 로 부르시면 될 듯 합니다. 이는 memoir + 한글 환경 = oblivoir, oblivoir + xelatex 혹은 LuaLaTeX 컴파일 = xoblivoir 로 생각하시면 되기에 xoblivoir의 설명은 oblivoir , memoir 의 설명에서 많은 부분을 보실 수 있습니다.( 지금은 굳이 나누어 생각할 필요가 없다고도 들었습니다만, 이름에서 느껴지는 느낌이 있지요. ^^ ) 참조. http://ajt...
샘처럼
|
2012-08-28 23:12
첫 페이지
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
TeXLive
Texpad
fontspec
xelatex
beamer
kotex
Ko.TeX
texworks
설치
한글
LaTeX
xetexko
XeTeX
expl3
TeX Live
폰트
수식
font
Windows
글꼴
oblivoir
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer