KTUG 한국 텍 사용자 그룹

Menu

KTUG :: 마당

글자 대 글자로만 대응하는 것은 유의미하지 않을 뿐더러, 그것조차 1:1 대응이 되지 않으니까 거북하죠. 영어를 한글로 옮기려면 음절을 따져야 하는데, 그것도 막막한 문제입니다. strike를 우리말로 옮기면 "스트라이크" 다섯 음절인데, strike는 (모음을 기준으로 해서) 한 음절이라고 합니다. 아무튼 strike를 글자 대응으로 옮기면 '스트리케'가 되려나요? ^^

KTUG 한국 텍 사용자 그룹