Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.
- 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
- 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
- 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
- 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
- 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
- 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
- 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
- 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
- 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
- MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
- 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
- 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
- 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
- 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.
한글 조판이 안 됩니다 ㅜㅜ
2014.04.02 16:53
LaTex 입문자입니다. ko.Tex LIVE 2013 깔고선 "142분으로 배우는..."을 따라가며 해보고 있습니다.
영문으로 입력을 하면 다 됩니다.
그런데 p.30에 나온 것 처럼 해서 조판을 해보았으나 온점이나 느낌표만 온전히 남아있습니다.
혹시나 해서 설정을 들어가보았지만 UTF-8으로 제대로 설정되어 있는 것 같습니다.
대체 뭐가 문제이길래 한글 조판이 제대로 안 되는걸까요.
부디 가르침 주십시오.ㅠㅠ
댓글 5
-
nanim
2014.04.02 18:29
-
noeco
2014.04.03 08:28
\documentclass{article}
\ifx가가%
\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}
\fi
\begin{document}
안녕하세요!
\end{document}
이렇게 해봤는데도 안 돌아갑니다. 아래는 오류메세지입니다.
This is XeTeX, Version 3.1415926-2.5-0.9999.3 (TeX Live 2013/W32TeX)
restricted \write18 enabled.
entering extended mode
(./untitled-1.tex
LaTeX2e <2011/06/27>
Babel <3.9f> and hyphenation patterns for 78 languages loaded.
(c:/usr/texlive/2013/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX document class
(c:/usr/texlive/2013/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo))
! Undefined control sequence.
l.3 \setmainhangulfont
{NanumMyeongjo}
?
-
noeco
2014.04.03 08:57
이렇게 하니까 되네요.
\documentclass{article}
\usepackage{kotex}
\ifx가가%
\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}
\fi
\begin{document}
안녕하세요!
\end{document}
그런데 개인적으로
\ifx가가%
\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}
\fi
라는 게, 나눔명조로 기본글꼴을 지정한다는 걸 의미하는 것 같습니다만,
ifx가가% 와 fi는 무얼 의미하는건지요?
-
nanim
2014.04.03 10:40
\ifx는 다음에 오는 두 토큰이 같은지를 검사하는 구문(중 하나)입니다. \fi는 endif라는 뜻입니다.
\ifx가가 라는 것은 한글이 유니코드로 처리되는가를 검사하는 정도의 의미인데 한글 문자를 이렇게 처리할 수 있는 것은 XeTeX이나 LuaTeX이니까 결국 \ifx가가 란 LuaTeX이나 XeTeX인가를 검사하는 셈입니다.
정리하면, "가가가가?"라고 묻고^^; 그렇다고 하면(즉 XeLaTeX이나 LuaLaTeX이면) 한글 기본 글꼴을 나눔명조로 하라는 의미입니다.
다음과 같이 하여도 비슷한 의미가 됩니다.
\usepackage{iftex}
\ifXeTeX
\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}
\fi
더 자세한 사항은 kotexdoc, xetexko-doc 등의 문서를 참고하십시오.
-
noeco
2014.04.03 15:15
아하, 그런 의미였군요! 감사합니다!
다음 내용을 preamble에 추가해보십시오.