Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.
- 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
- 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
- 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
- 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
- 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
- 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
- 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
- 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
- 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
- MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
- 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
- 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
- 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
- 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.
memoir, kotex에서 chapter가 "제 1 장"이 아닌 "장 1"로 됩니다.
2015.12.28 13:02
몇시간 google하고 sty 파일들 들여보다가 제 능력밖이라 판단하고 질문 올립니다.
방금 texlive2015를 설치해서, 예전 latex 파일을 돌려봤습니다. 예전에는 이 환경이었는데,
\documentclass[a4paper,12pt]{memoir}
\usepackage{memhangul-ucs}
texlive 2015에서는 memhangl-ucs가 안되어 아래 환경에서 돌렸습니다.
\documentclass[a4paper,12pt]{memoir}
\usepackage[hangul]{kotex}
제목과 같이 chapter가 예전에는 "제 1장"이었는데 이제는 "장 1"이네요.
kotex에 "hangul"을 지정하면 kosections-utf을 부르는것 같아서 그 파일에 가봤더니, 적절한 부분이 있어 맨 밑에 copy했습니다.
konames-utf이 필요한가 해서 인터넷에 찾아서 kotexuft, kosections-utf이 있는 폴더에 카피했으나 변화가 없네요.
해결 방법 아시는 분 도와주시면 감사하겠습니다.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
%% konames-utf
\RequirePackage{konames-utf}
%% 단원의 한글화
%% =============
%%
%% Part I --> 제 I 편, 第 I 篇
%% Chapter 1 --> 제 1 장, 第 1 章 <book,report>
%% Section 1 --> 제 1 절, 第 1 節
%% Appendix A --> 부록 A, 附綠 A
%%
%% 위와 같은 단원의 한글화는 절(節)까지 영향을 미친다. 그러므로 우리는
%% 목차에 \subsubsection까지 단원이 번호와 함께 나오도록 한다.
%% article에서는 이미 3으로 지정되었으나, 그외에서는 2로 지정되어
%% \subsection까지만 번호가 목차에 나오도록 되어 있다.
\setcounter{secnumdepth}{\thr@@}
\@ifclassloaded{article}{% <article>
\renewcommand{\appendix}{\par
\setcounter{section}{0}%
\setcounter{subsection}{0}%
\def\@chapapp{\appendixname}% 부록의 한글화에 의해 필요.
\kscntformat{section}{\appendixname~}{}
\def\thesection{\@Alph\c@section}}%
}{\@ifundefined{@chapapp}{}{% <report|book>
\renewcommand\thesection{\@arabic\c@section}
\renewcommand\appendix{\par
\setcounter{chapter}{0}%
\setcounter{section}{0}%
\renewcommand\@chapapp{\appendixname}%
\kscntformat{chapter}{\appendixname~}{}
\renewcommand\thechapter{\@Alph\c@chapter}}%
}}
%% 위와같은 재정의로 다음과 같은 문제가 발생한다.
%% 1. \part는 \partname~\thepart로 나오게 된다. 편~I
%% 2. \chapter는 \@chapapp{} \thechapter로. 장~1
%% 3. \section은 \sectionname~\thesection으로. 절~1
%% 4. 목차작성의 들여쓰기가 우리말 환경에 적당하지 않다.
%% 5. 페이지 heading의 글자체가 \slshape으로 바뀜으로서 우리말이
%% 불안정해진다.
%%
%% 이런 약점을 보완하기 위해 단원의 일련번호의 앞과 뒤에 끼워넣을
%% 모듬을 다음과 같이 설정한다.
\def\kscntformat#1#2#3{\@namedef{pre@#1cnt}{#2}
\@namedef{post@#1cnt}{#3}}
\kscntformat{part}{\KSTHE~}{~\partname}
\kscntformat{chapter}{\KSTHE~}{~\chaptername}
\kscntformat{section}{\KSTHE~}{~\sectionname}
konames-utf는 book을 비롯한 표준 클래스들만 지원합니다. memoir는 지원하지 않습니다.
memhangul-ucs는 더 이상 독립적인 패키지가 아닙니다. 그것은 oblivoir 클래스에 딸린 모듈들 중 하나입니다. 저자가 2년 전에 개발 방침을 그렇게 바꾸었노라 선언했습니다. 따라서 이제 선택지는 두 가지입니다.
1) oblivoir 클래스를 사용한다.
2) memoir + kotex을 사용하되, 발생하는 문제들을 스스로 해결한다.
저는 이런저런 이유 때문에 memoir + memhangul-x(xelatex용)를 사용합니다. 그러니까 후자의 방법을 사용합니다.
후자의 방법을 포기할 수 없다면 이렇게 해보세요.
\documentclass[a4paper]{memoir}
\makeatletter
\newif\if@unfont\@unfontfalse
\newif\ifnokorean\nokoreanfalse
\newif\ifkosection\kosectionfalse
\makeatother
\usepackage{memhangul-ucs}
\begin{document}
\chapter{소개}
\end{document}