Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.
- 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
- 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
- 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
- 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
- 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
- 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
- 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
- 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
- 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
- MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
- 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
- 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
- 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
- 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.
oblivoir로 영문 사용시 질문
2012.09.17 10:34
아마 ndh님께 드리는 질문이겠습니다. 아래 답글에 프로그레스님께서
(x)oblivoir 클래스를 이용하되 한글이 전혀 들어가지 않은 문서를 조판한다면
- nokorean 클래스 옵션을 줍니다. 이 경우 한글을 사용하지 않겠다는 선언이므로 그동안 한글 문서를 작성하면서 편하게 사용하던 많은 명령을 사용하는 데 제약이 생길 수 있습니다. 예를 들어 \pagestyle{hangul}도 쓸 수 없고 \setkor{main/sans}font, \cntrdots, \ccnm등의 명령도 쓸 수 없습니다. 사실상 memoir 클래스를 불러오는 것과 대동소이합니다.
참고하세요.
라고 설명해 주신 것을 잘 이해하겠습니다.
그런데 oblivoir에서 다음과 같은 세 가지 경우가 있습니다.
- nokorean 옵션 없이 \pagestyle{hangul}을 쓰지 않고 작성하는 경우
- nokorean 옵션 없이 \pagestyle{hangul}을 쓰는 경우
- nokorean 옵션을 쓰는 경우.
이 세 경우에 차이점이 어느어느 것인지 어딘가에 잘 정리되어 있는가요?
- 제가 필요한 것은 nokorean 옵션을 쓰는 것과 동일한 조판규격 (영문규격) 또는 memoir이면서, 한글을 위해서 정의되어 있는 많은 명령들을 사용할 수 있는 것입니다. 영어 논문이면서 중간에 한글 paragraph나 quotation이 들어가는 경우여서요. 혹시 memoir를 쓰면서 xetexko 등을 쓰면 이렇게 되는 것인가요? 아니면 이 경우에도 한글을 위한 따른 간격 등의 변경이 있습니까?
- 사소한 문제이지만 oblivoir에서 漢字 한자 한자 사이의 간격은 한글 간격을 따라 변하지 않을뿐만 아니라, 위치에 따라 간격이 서로 달라집니다. 이 간격이 어느정도 일정한 간격을 유지하도록 지정하는 방법이 있으면 좋겠고요, 간격도 제가 조절하기 쉬운 명령을 하나 만들어주시면 좋겠습니다.
이런 사항이 조금 자세히 정리된 문서가 있으면 좋겠습니다.
혹시 AJT 5권을 보라고 하시면 저도 한참 들고다니다가 어디다 두었는지... 회장님을 한 번 찾아가야하나 하는 중입니다.
감사합니다.
댓글 7
-
Progress
2012.09.17 13:55
-
그로몹
2012.09.17 16:30
회장님보다도 AJT보다도 영화장이 더 끌린다는...
-
ndh
2012.09.18 14:26
제가 아는 범위에서 간단히 답변드리겠습니다.
1. memoir+kotex이라도 행간격 등의 변경은 있습니다. 말씀하신 것과 같은 효과를 얻으려면 제 생각엔 oblivoir를 그대로 사용하면서 역으로 서식을 영문식으로 정의하는 것이 낫겠다고 생각이 듭니다. 예를 들면,
\linespread{1.0} \renewcommand\contentname{Contents} \renewcommand\listfigurename{List of Figures} ... \kscntformat{section}{}{} ...
이렇게 해주는 서식 파일 하나를 작성해서 불러오면 되지 않을까 싶습니다.
2. 말씀하신 바를 제가 이해한 것은 한자 부분의 자간이 마음에 아니 드신다는 뜻인 듯한데요, 이것은 우선 \setmainhanjafont의 옵션으로 interhchar 값을 정해주는 방식으로 일단 해봐야 할 듯하고요. 더 강력하게는 hanjahook을 이용해서 자간을 강제하는 방법도 생각해볼 수 있을 것 같습니다.
-
그로몹
2012.09.18 15:48
말씀하시는 1번 방법은 그냥 oblivoir를 부르고 nokorean 옵션을 사용하지 않고, 영문식 서식 정의를 사용한다는 말씀이시지요?
이 경우 제가 필요한 것은 아마 기본적인 영문 서식을 잘 몰라서겠지만 memoir를 사용할 때 어느 것들이 꼭 정의되어야 하는지와 어느 정도의 parameter 값이 적절한지에 대한 제안을 얻고 싶은 것인지도 모르겠습니다.
마치 AJT 5권에 소개된 한글 관련된 parameter 같은 것인데요.
어느 분이 AJT 5권의 parameter를 쓰기 좋게 정리해 주고, 영문도 하나 만들어 주면 좋겠다는 생각이 듭니다.
2번은 한문이나 중문 파일을 만드는 경우가 아니고 간단히 한자나 간체자 단어나 문장을 quote하는 경우라면 자간을 강제하는 것이 바람직해 보입니다. \hanjahook는 이름만 많이 들어본 것이어서 어떻게 쓰는건지 궁금합니다.
안 질문드렸던 3번은 일전에 ~를 써서 글자 크기를 조절하는 것을 보여주셨는데 어떻게 하는 것인지 여쭈어보고 싶은데요. 경우에 따라서는 앞 뒤 두개를 쓰는 방법도 있는지 궁금합니다. (예를 들어 "이것은~내것~이다" 하면 내것만 크기가 바뀌도록 하면 어떨지 합니다. 물론 "이것은 내것~내꺼 입니다" 하면 내꺼만 작아지고요.
아마도 \setmainhanjafont의 경우 interhchar를 막아놓았다고 하셨던 것 같습니다만, 이런 파라메터가 조금 보충되면 좋을 것도 같습니다.
미리 감사...^^
-
ndh
2012.09.22 23:38
일단 noblivoir.cls라는 걸 만들었습니다.
목적은 말씀대로 영문서식+한글사용+한글식 명령 사용입니다. chapterstyle은 memoir의 것을 사용하도록 되어 있습니다. 그밖의 것은 대부분 oblivoir 방식을 답습합니다.
http://faq.ktug.or.kr/faq/Karnes/2012-09
재미삼아 만들었던 tilde를 이용한 글자크기 조정은 소스를 보시면 금방 아실 거구요
http://faq.ktug.or.kr/faq/Karnes/2012-08
여기서 정의된 ~는 공백문자가 나올 때까지를 작은 글자로 찍게하는 것입니다. 말씀처럼 여러 경우(공백 문자가 아니라 ~가 나오는 경우가 새로 생기는 등)에 동작하게 하려면 좀 복잡한 재정의를 해야 할 것 같은데요... 저로서는 그렇게까지 해야 할는지 잘 모르겠습니다. 핵심은 작아졌던 글자를 띄어쓰기 없이 다시 키우는 것일 텐데 그것은 예를 들어
이것~은 ~내 \unskip 것~이다.
처럼 하면 대략 어찌어찌 되지 않을까요?
-
그로몹
2012.09.23 14:59
감사히 쓰겠습니다.
-
Matt
2022.07.08 19:54
회장님을 한 번 찾아가야하나 하는 중입니다.
저랑 한번 가시죠.