Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(165)
제 발표의 주제가 너무 거창한 것 같아요. "별난 것을 쉽게 만들기"가 더 적당할 것 같습니다. 제가 다룰 것은 이것입니다. \ChatSetup{ participant={Billy, Jamie, Joe, Kataya}, alias={B, Ja, Jo, K}, color={red, orange, blue, violet}, host=Joe, ... } \chat{B}{I feel it in my fingers.} \chat{Jo}{I'm afraid you did it again, Bill.} ...
yihoze
|
2016-10-26 08:50
그보다는 당면한 문제해결에 집중하는... 경험때문이 아닐까 싶습니다.. 바닥부터 뭔가를 만들어서 차근차근 쌓는게 아니라, 뭐랄까 현재의 문제가 있으면 일단 그걸 해결하고 보자는게 제일 큰거겠죠. 물론 추천할만큼 바람직한 자세는 아니죠 :D 뭐 그런것도 있지만 TeX 또는 조판에 대해서 하나하나 공부를 하기에는 제가 요즘 만드는 PDF(지금하는건 인쇄용 조판이 아니라 PDF 용 맞춤에 가까운거니깐요) 자체가 살짝 안...
불량양파
|
2016-09-21 10:13
조건문을 만드는 여러 방법들이 있는데 아주 간단하게 하자면, \newif\ifenglish \englishtrue \englishfalse \newif\ifkorean \korean true \koreanfalse \newcommand\eng[1]{\ifenglish #1 \fi} \newcommand\kor[1]{\ifkorean #1 \fi} 또는 \newcommand\biling[2]{\ifenglish #1 \fi \ifkorean #2 \fi} 그런데 이렇게 하면, \eng{I am happy to join with you today in what will go down in hist...
yihoze
|
2016-08-12 09:57
호재님 쓰시는걸 보면.. 자꾸 expl3 에 대한 욕심이 납니다. 지금 xetex 도 아직 한참 모자른데말이죠...T.T 아.. 혹시 시간되시면 제가 커피 한잔 사도 될까요? 뭔가 좀.. 바닥부터 물어보고싶은게 있는데 개념이 안잡혀서.. (요즘 작업하는게 있어서.. 이기회에 아예 뿌리를 좀 뽑아볼까 하네요. 초보용 문서도 작성해보고 싶기도 하고..) 아니면 밥을 사라고 하셔도 좋습니다...(풀썩)
불량양파
|
2016-06-15 18:07
몇몇 글자들이 실제와 달라서, 1) 세그먼트 이미지들을 실제와 같게 직접 그리고 (이건 일이 아니고) 2) 주어진 문자열에서 글자들을 하나씩 쪼개어 대응하는 이미지로 대체하는 매크로를 만들었습니다. 매크로 만들기가 다소 어려울 줄 알았는데, Expl3에 그런 용도로 사용할 수 있는 함수가 이미 만들어져 있더군요. \segment{0.123456789} \segment{ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ} \keys_define:nn { segment } { ...
yihoze
|
2016-06-13 14:33
\documentclass{article} \usepackage{xparse, expl3} \ExplSyntaxOn \int_new:N \question_int \seq_new:N \questions_seq \cs_new:Npn \questions_add:n #1 { \seq_gput_right:Nn \questions_seq {#1} } \cs_new:Npn \questions_print:n #1 { \seq_item:Nn \questions_seq {#1} } \def\QuestionName{Question} \def\AnswerName{Answer} \NewDocumentCommand \question { m } { \int_incr:N \question_int ...
yihoze
|
2016-04-27 09:10
루어도 expl3만큼이나 요상해 보여요. ^^
yihoze
|
2016-04-14 08:35
고맙습니다. Superior 해법이 한글에는 역시나 통하지 않네요. http://www.ktug.org/xe/index.php?document_srl=214192&mid=KTUG_QnA_board#comment_214226 을 참고하여 알려주신 방법을 expl3로 구현해 봤습니다. \documentclass[language=korean]{hzguide} %%\SupernoteSetup{ %% superscript=true, %% font=\footnotesize, %% color=darkgray, %% space=\thinspace, %% opening=(, %% closing=) %%} \de...
yihoze
|
2016-04-12 13:58
HzGuide가 범용적으로 사용할 만한 물건은 아니고요, Expl3로 매크로를 만드는 것에 대해 다소 참고할 만하지 않나 생각합니다.
yihoze
|
2016-01-25 12:28
kvoption 쓰지 마시고요. 대신 l3keys2e를 쓰세요. \keys_define:nn { multilang } { lang ... } \keys_set:nn {multilang} { % 여기에 디폴트 값 넣으세요. } \ProcessKeysOptions {multilang} 제가 만든 클래스가 도움이 될지 모르겠습니다. https://github.com/YiHoze/HzGuide/blob/master/hzguide.cls Expl3와 xkeyval를 섞어쓰는 경우에만 문제가 생깁니다. xkeyval을 사용하는 모든 매크로와 호환되지 않는...
yihoze
|
2016-01-25 09:34
첫 페이지
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
texworks
LaTeX
beamer
font
Windows
설치
Texpad
fontspec
oblivoir
kotex
xelatex
XeTeX
Ko.TeX
expl3
TeX Live
글꼴
폰트
한글
TeXLive
수식
xetexko
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer