KTUG마당은 KTUG를 방문하는 모든 이용자가 대화를 나누고 소식을 전하는 곳입니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
  • TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다. 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한줄을 비웁니다. 글줄만 바꾸려면 shift-enter 를 누르시면 <BR>가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.

불량양파

1. 본문을 뛰어넘어서 읽으신것 같습니다.

이미 번역은 끝나있는 상태입니다.

wiki에 있는 내용은 번역이 끝난내용과 원문의 pdf를 비교해가면서 제가 옮겨놓은거구요

어떻게 받아들이셨는지는 모르겠지만 쓰신 내용보다는 훨씬 많은 비용을 번역사님께 지불하고 진행한것입니다.

번역 자체는 공동저작물도 아니고 (원서야 그렇습니다만) 번역 진행에 대한 key를 제가 잡고 있습니다만..

제가 번역했다는 따위의 공을 가져가고 싶은생각도 전혀 없습니다.


SBE는 사실 초판번역도 그리 탐탁치가 않았고

실제로 번역을 맡긴 번역사님의 nick 또는 이름이 기억나지 않았기에 wiki에 모르겠다고 적어놨습니다만..

다른 번역물의 경우는 wiki페이지에 번역하신분의 이름도 명확히 기재되어있고

현재 검수가 어느정도 끝난 gnu smalltalk문서의 경우는 번역자와 검수자 이름이 다 기재되어있으며

제 이름은 "단 한글자도" 없음을 알려드리고 싶습니다.

(앞으로도 넣을 생각 없구요. 말씀하신 저작권인격도 행사하고 싶은생각 전혀 없습니다)


DPSC라는 유료저작물의 경우에는 번역하시는분께 미국출판사와 진행되는 부분에서

변동사항이 발생되는대로 email을 직접 보내드리며 진행을 하고 있습니다만...

이게 그리 문제가 되는 부분이라면 어떤식으로 진행해야하는건지 추가적으로 지적을 해주시기 바랍니다.

아니면 제가 놓치는 부분이 있을지도 모르니 저 또한 참고를 해야겠죠.


어떻게 받아들이실지는 모르겠습니다만....

여튼 저는 이 모든 결과물에 대해 제대로 관리를 할 사람이 있으면

그 어떤 권리도 행사하고싶은 생각이 전혀 없으며

이미 중간과정까지 진행된 부분에 있어서는 해당커뮤니티에 결과물과 이후의 진행을 일임한 상태입니다.



2., xetex편집에 대해

아마도 1번을 설명하며 기반 설명은 됐을거라 생각합니다만...

번역자가 조판을 완료하는게 아니라 wiki의 내용과 영어 원문의 TeX문서를 기준으로

xetex에서 compile이 원활하게 되도록 TeX작업에 대한 개정부분을 논의하는 것입니다.

이미 번역은 종료되어있는 상태입니다.

(검수는 한참 남았습니다만.. 굳이 검수가 완료되지 않는 시점에서 TeX를 이용해서 xetex에서 문제가 없는버전으로 만들려는건 얘기하기 애매한 개인적 사정으로 남겨두고 싶습니다)



출판사 사장님이 물론 우려의 말씀으로 말씀해주신것은 감사합니다.

그리고 저 또한 자세한 사정까지 더 적지못해 오해의 소지가 있을만한다는것도 있을수 있을것 같습니다.

하지만........................

개인적으로 이 일을 근 2천만원 가까이되는 사재를 털어가면서 작업하고있고

많이 일이 진행된 시점에서 물론 무료로 할 생각도 없구요....

현시접에서 TeX을 다루는 제 능력이 안되기때문에 다른분의 손이라도 빌려서 마무리를 해놓고

제 공부라도 하려고 한게...

그렇게 잘못된 일인지는 모르겠습니다.


상용으로 문제가 있을만한 문서는 현재 원래의 출판사와 인세등에 대한 부분을

별도 출판사가 협의중에 있으며

그 외에는 GPL로 작업된 문서이고 그에 대한 공과도 제가 가져가는것이 아니라

해당되는 커뮤니티에 전부 넘기려고 마음먹고 진행하는 일입니다.

물론 fork가 된 이후의 검수분에 대해서는 제가 검수한 부분은 검수를 했다라고 애기를 할겁니다만..

그게 잘못된 생각이라는것 역시 들지 않구요.


댓글이 좀 길어진 감이 있습니다만..

가능하면 이 이후에 읽으신분이 오해가 없었으면 하는마음에 좀 긴글을 작성했습니다.

관심보여주셔서 감사합니다..(꾸벅)




XE Login