KTUG마당은 KTUG를 방문하는 모든 이용자가 대화를 나누고 소식을 전하는 곳입니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문과 답을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
  • TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 최근 스팸글의 등록 빈도가 높아 졌습니다. 이를 막기위하여 짧은 시간내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고글을 막기위하여 금지어로 .com, .net등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
  • 사용하는 편집기를 스마트에디터에서 CKeditor로 변경하였습니다. 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한줄을 비웁니다. 글줄만 바꾸려면 shift-enter 를 누르시면 <BR>가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.

세벌

뜻있는 사람들이 lshort-kr을 새로 작업하기도  뻘쭘한 사태가 되버린 것 같기도 해서 더욱 안타까운 측면도 있습니다.

설마 그럴리가 있겠어요?

실력없는 제가 번역을 시작했다고 선언해서 뜻있는 사람이 번역을 안 한다? 이렇게 생각하시는 건가요? 글쎄요.

번역할 분이 안 계셔서 그렇겠지요.

실력이 되는 분은 시간이 모자라고...

시간이 있는 분은 실력이 모자라고...

그래서 최신판 번역이 안 되고 있는 것 같은데요?


지금은 KTUG 조용해진 것으로 생각하고 있는데요. 표준자판님께서는 아직은 아니라고 생각하시는가 보군요.




XE Login