KTUG 한국 텍 사용자 그룹

Menu

KTUG :: Q&A 마당 › \fallbackhanjafont의 글리프 수직 위치 조정

Progress | 2015.11.25 23:36:12 | 메뉴 건너뛰기 쓰기

제목 그대로입니다.


1. \fallbackhanjafont로 지정된 폰트와 본문 한자 폰트의 베이스라인이 다르면, 이를 미세하게 조정해주면 좋겠는데요.

xetexko의 CharRaise옵션은 기본 한글이나 한자 폰트 지정 명령(\setmainhangulfont, \newhanjafontfamily 등)에만 적용되고, \fontspec의 폰트 지정 명령인 \newfontfamily에는 적용되지 않는 것 같아서요.


2. 욕심 같아서는 \fallbackhanjafont도 바탕(세리프) 계열과 돋음(산세리프) 계열도 분리할 수 있으면 좋겠습니다.


===

테스트 파일에는 fallback으로 치환된 한자 글리프를 dark red로 칠해놓았습니다. 
하나조노 폰트: https://osdn.jp/projects/hanazono-font/releases/62072

fallbackhanjafont_test.jpg

===


\documentclass[b5paper]{article}


\usepackage[svgnames]{xcolor}

\usepackage[hangul]{kotex}


\setmainfont{Source Serif Pro}[Ligatures=TeX, BoldFont={* Semibold}]

\setsansfont{Source Sans Pro}[Ligatures=TeX,BoldFont={* Semibold}]


\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}

\setsanshangulfont{NanumGothic}


\setmainhanjafont{UnBatang}

\setsanshanjafont{UnDotum}


\newfontfamily\fallbackhanjafont{HanaMinA}[Color=DarkRed,AutoFakeBold]

% charraise=-.125ex


\begin{document}

\section{세리프 계열}

특히 일본의 각 지역에서 한글 활자를 개발해서 판매한 대표 활판소들의 활자 견본장을 중심으로 조사하였다. 그 결과, 도쿄(東京) 츠키치활판제조소(築地活版製造所), 요코하마(横浜) 슈에이샤·세분도(秀英舎·製文堂), 교토(京都) 세이분활판소(製文堂活版所), 오사카(大阪) 아오야마 신코우도(青山進行堂), 도쿄(東京) 산슈샤(三秀舎), 오사카(大阪) 모니카와 류분도(森川龍文堂)에서 발행한 견본장에서 한글 활자가 소개되고 있다. 각 활판소에서 개발한 한글 1호 활자에서 한글 6호 활자까지 츠키지 활자체의 영향·개량에 따른 변화와 신 활자 개발을 중심으로 한글 활자의 특징을 분석한다. 특히, 각 활판소의 설립 배경과 한글 활자 제작에 관련된 주요 활동에 관해서도 조사가 본 연구의 목적이다.

\bigskip


\section{산세리프 계열}

\sffamily

특히 일본의 각 지역에서 한글 활자를 개발해서 판매한 대표 활판소들의 활자 견본장을 중심으로 조사하였다. 그 결과, 도쿄(東京) 츠키치활판제조소(築地活版製造所), 요코하마(横浜) 슈에이샤·세분도(秀英舎·製文堂), 교토(京都) 세이분활판소(製文堂活版所), 오사카(大阪) 아오야마 신코우도(青山進行堂), 도쿄(東京) 산슈샤(三秀舎), 오사카(大阪) 모니카와 류분도(森川龍文堂)에서 발행한 견본장에서 한글 활자가 소개되고 있다. 각 활판소에서 개발한 한글 1호 활자에서 한글 6호 활자까지 츠키지 활자체의 영향·개량에 따른 변화와 신 활자 개발을 중심으로 한글 활자의 특징을 분석한다. 특히, 각 활판소의 설립 배경과 한글 활자 제작에 관련된 주요 활동에 관해서도 조사가 본 연구의 목적이다.


\end{document}




첨부 [3]

댓글 [5]

댓글 쓰기

목록

KTUG 한국 텍 사용자 그룹