Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(653)
음... 10MB가 넘어갈 거라는 걱정은 안 하셔도 될 듯합니다. 제가 XeTeX으로 700 페이지가 넘는 문서를 만든 적이 있었는데 11MB 차지하더군요. novae de hi 님 말씀처럼 한글 PDF가 커지는 이유는 폰트 임베딩 때문입니다. 전체 폰트 세트를 다 포함하는 건 아니고 문서 안에 있는 글자에 해당하는 글립만 포함시키죠. 1 페이지 짜리 문서를 만들어도 용량이 상당히 크다는 느낌을 받으실 겁니다. 하지만 일단 포함된 글립은 재사...
Dennis
|
2011-07-17 09:33
작성하였던 답글을 모두 지우고, 다시 작성합니다. 질문하신 형식과 WinEDT를 사용하고 계시다는 것으로 봐 MiKTeX을 사용하고 계신듯 합니다. 그러면, http://faq.ktug.or.kr/faq/MiKTeX%C7%D1%B1%DB%C8%AF%B0%E6 를 보세요. 말씀하신 hangul은 더이상 개선되지 않는 project로서 굳이 구하시려면 ( http://project.ktug.or.kr/hlatex/ )를 참조하세요. 한글을 사용하기 위한 노력의 역사는 http://faq.ktug.or.kr/faq/TeX%C7%D1%B...
샘처럼
|
2011-06-14 23:40
xoblivoir에 fontspec 옵션을 준 경우 xetexko-xobfont는 불러오지 않습니다. 한글 폰트 설정을 "수동으로" 하겠다는 명시적인 의사표현이므로 xob방식의 한글 폰트 설정은 사용하지 않는다는 의미입니다. 말하자면, "fontspec 방식"만 사용하여야 한다는 것입니다.
nova de hi
|
2011-06-02 22:00
몇 가지 방법이 있겠지만, 현재 설정을 최소화하는 선에서 한 가지 방법을 제시해봅니다. (첨부파일을 참고하세요) === 아울러... 소소한 사항입니다. % oblivoir라 써도 상관은 없습니다만 XeTeX으로 컴파일하니 xoblivoir라고 써줍시다. - \documentclass[a4paper,amsmath]{oblivoir} + \documentclass[a4paper,amsmath]{xoblivoir} % 한글 식자 % oblivoir 또는 xoblivoir 클래스를 쓴다는 것은 한글 문서를 쓰겠다는 것입니...
Progress
|
2011-06-02 21:37
"맑은고딕" 같은 경우는 별도의 Bold체를 제공하고 있지 않은 듯합니다. 그래서 컴파일을 하면 아래 첨부파일과 같은 메시지가 나타나면서 컴파일이 되지 않습니다. 물론, "나눔고딕 Bold"처럼 별도로 굵은 글씨체를 제공하고 있는 폰트는 손쉽게 컴파일됩니다. 굳이 왜 이렇게 어렵게 폰트를 지정하냐는 반문도 있을 수 있는데... 첫째는 한글 고딕 폰트가 마음에 드는 것이 없어서입니다. 비교적 괜찮은 것이 "가는각진제목체"...
TeX Addict
|
2011-05-23 13:19
예, XeTeX을 사용하는 것을 생각해봐야 할 듯 싶습니다. 도움말씀 감사합니다.
Hyuk
|
2011-05-19 14:08
여러 가지 원인이 있겠습니다만... 1. 추출하려는 트루타입폰트가 불량이다. 2. 추출하기에 앞서 폰트 패밀리 네임을 부여하는 .conf 파일이 잘못 되었다. === 그러나 글꼴 운용에 있어 ttf2kotexfont는 이제 잊으셔도 되겠습니다. 우리에겐 XeTeX이 있으니까요. 수백 내지 수천 개에 해당하는 tfm 파일이나 map, fd 파일 등을 껴안고 살지 않으셔도 됩니다. 간단한 예제를 첨부하니 참고하세요. Hyuk 님의 컴퓨터에 HY신명조와 HY...
progress
|
2011-05-19 11:35
일본어 타이포그래피를 제대로 구현하려면 ptex/platex을 쓰라고 합니다. jsarticle, jsreport, jsbook 등의 클래스를 쓰고요. ptex은 텍 엔진을 일본어 타이포그래피를 구현할 수 있도록 변형하여 만든 것이라고 합니다. 식자되는 정도로 만족하실 수 있다면 xetex/xelatex에서 다음과 같은 선언만으로 충분합니다. oblivoir에서도 일본어 글자나 문장 한 두 줄 넣는 정도라면 그냥 쓰실 수 있을 겁니다. \documentclass{memoir} \...
yihoze
|
2011-05-04 08:18
\usepackage{fontspec}\setmainfont{Times New Roman} 이것만으로 그리스어를 식자할 수 있습니다. 물론 xelatex으로 컴파일해야 합니다. 아예 그리스어만으로 또는 그리스어 위주로 문서를 만들겠다면 polyglossia 패키지를 이용합니다. 이것은 xetex판 babel 패키지입니다. 그래서 chapter, Contents 따위의 문서 요소 이름이 그리스어로 바뀝니다. Times New Roman 대신 그리스어 스크립트가 들어 있는 아무 폰트나 사용하셔도 ...
yihoze
|
2011-03-25 08:46
> 1. Ko.TexLive 2010 full 버전을 설치해야 하나요 ? > 아님 TnxTex을 설치해야 하나요 ? > (Ko.TexLive 와 TnxTex가 다른 것 같은데.. 무슨 차이인지 잘 모르겠습니다.) 많은 기능을 사용한다고 생각하시거나, PDFLaTeX, pstricks등을 사용하여야 하신다면 ko.TeXLive를 설치하세요. TnXTeX은 위의 설명에도 있듯이 ko.TeXLive 2010의 일부분과 XeTeX만을 포함하고 있습니다. 다만, 일반적인 또는 어느정도 전문적인 사용자들이라...
Anonymous
|
2011-03-24 23:12
첫 페이지
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
oblivoir
폰트
xelatex
font
수식
kotex
XeTeX
texworks
xetexko
한글
TeXLive
Ko.TeX
TeX Live
글꼴
fontspec
expl3
LaTeX
Texpad
설치
Windows
beamer
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer