Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(262)
에러가 뜬 건, 프랑스어 악상때문인 것 같습니다. 프랑스어를 사용하진 않습니다. 영어와 한글만을 사용합니다. 이 곳에 제 이력서를 올리기는 적절치 않아서 한글을 올리지 않았습니다. 윈도우즈상에서는 한두개 에러가 뜨긴 하나 fontspec과 한글 폰트 설정을 하고 Lualatex으로 무사히 제가 원하는 결과를 얻을 수 있습니다. 감사합니다. Mac에서는 아직 작업전입니다
이력서
|
2020-12-08 16:20
네, 고맙습니다. 말씀하신 방법으로 해결하였습니다. 그리고 비슷한 방법으로 \fancyhead[C]{\selectlanguage{english}Header Center} 로 써도 작동합니다. 원인을 찾아서 저자들에게 확인요청하려고 관련된 패키지들을 살펴보려고 하였으나, fancyhdr를 보니 2019년 1월에 마지막으로 업데이트 되었으니 제외하였고, fontspec과 polyglossia를 보니 제 짧은 지식으로 접근이 불가하더군요. 이럴 때 스스로에게 아쉽습니다.
이기문
|
2020-09-18 17:21
\setmainfont{Manrope-Regular.ttf}[BoldFont=Manrope-Bold.ttf] fontspec 설명서를 읽어 보시는 것이 좋겠지만, 공주대학교 문서작성 workshop 2019 에서 "폰트: 설치, 설정, 적용 (김강수)" 부분을 읽어 보세요. 글꼴 이름을 찾으실 수 있다면 글꼴 이름으로 사용하시면 됩니다. 글꼴 화일 이름으로 글꼴을 사용하는 것이 차라리 명확하고 쉬울 수 있습니다. 위의 fontspec 설명서에서 "2. Font selection"에서 "by ...
anonymous
|
2020-09-07 23:43
감사합니다. 다음과 같이 해보니까 됩니다. 그런데 HCR Batang 말고도 태국문자/한글/로마자(/기타등등)을 포함한 글꼴이 또 무엇이 있는지 알고 싶습니다. \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{natbib} \begin{document} \fontspec{HANBatang-LVT.ttf} \cite{yooyenyuueynWiwatnakanKanChai2008} \bibliographystyle{unsrtnat} \bibliography{references} \end{document}
주이안
|
2020-08-26 12:23
컴파일할 수 있는 예제를, 이 경우에 .tex과 .bib 파일을 함께 만들어 올려주세요. 제가 생각할 수 있는 가장 간단한 방법은 한글과 태국어가 포함된 폰트를 사용하는 것입니다. \fontspec{HCR Batang} \bibliography{foo}
yihoze
|
2020-08-26 11:14
죄송스럽고, 한편 감사합니다. 데카르트가 불어 원문에 amssymb에 없는 \rightpropto 기호로 `='를 나타내기 위해 써서 MnSymbol를 쓰다보니 이런 현상이 일어났군요. 알려주신대로 \usepackage[no-math]{fontspec}로 바꾸니 문제가 해결이 됩니다. 다시 한 번 감사드립니다.
큰바위
|
2020-08-23 14:03
몇 말씀 드리는 것을 양해해주십시오. main tex file이 없습니다. 뭘 컴파일해보라는 것인지 모르겠습니다. 그래도 혹시 몰라서 직접 main.tex을 만들어서 컴파일해보고자 하였으나, a5geo.tex이 없습니다. urlhref.tex이 없습니다. unfontsmun.tex이 없습니다. mathcom.tex이 없습니다. kocomm.tex이 없습니다. manchuxetex.sty가 없습니다. 찾아보니 github에서 다운받아 설치해야 하는, CTAN에 등재되지 않...
noname
|
2020-08-23 06:55
texpad에서는 "build-in typesetter (texpadtex)" 또는 "external typesetter (mactex)" 둘 가운데 하나로 컴파일할 수 있습니다. 다음 표시한 톱니바퀴 아이콘을 누르면 다음과 같이 설정 창이 뜹니다. Built-in TexpadTeX을 쓰는 경우에, \usepackage{kotex}이 있으면 한글이 나옵니다. 이것의 장점은 "Live 컴파일"이 가능하다는 것이고요. 그래서 입력하는 것이 거의 동시에 오른쪽 pdf 출력창에 반영됩니다. 이것 이...
noname
|
2020-06-13 11:00
1번 문제는 폰트에 글리프가 없으면 뭐 도리없는 거고요. 라틴문자 글꼴과 한글 글꼴을 분리해서 식자하는 관행이 이런 문제 때문에 나왔다고도 할 수 있을 겁니다. 2번은 WordSpace 사용에 관련된 것으로 보이네요. [WordSpace=2.0]이라고 설정하는 것은 사실 wordspace = 2.0 plus 2.0 minus 2.0이라는 의미입니다. (fontspec 매뉴얼 참조.) 최대 4.0까지 벌어질 수 있기 때문에 웬만해서는 단어 중간에 잘리지 않는 현상이 일...
noname
|
2020-05-15 16:01
감사합니다. 지금 우분투 양쪽에서 작업을 하며 알아본 바 다음과 같습니다. 1. hangul-amsbook은 원래부터 아래에 두었는데 계속 문제를 일으키는 놈이 바로 polyglossia 입니다. 이 것을 지웠습니다. 그냥 fontspec 만으로 작동시키니 문제가 해결됩니다. 다른 문자도 모두 fontspec으로 해결이 되어 큰 문제가 없습니다. 2. \textpilcrow는 나왔다, 안나왔다 해서 다른 것으로 대체를 했습니다. 3. TeX Live/Debian은 ...
큰바위
|
2020-04-26 19:45
첫 페이지
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
texworks
LaTeX
TeXLive
font
beamer
kotex
Windows
xetexko
XeTeX
xelatex
설치
Texpad
fontspec
Ko.TeX
한글
oblivoir
TeX Live
폰트
expl3
글꼴
수식
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer