Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.
- 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
- 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
- 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
- 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
- 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
- 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
- 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
- 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
- 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
- MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
- 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
- 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
- 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
- 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.
XeLaTeX으로 인도어 쓰기 충돌 문제
2019.12.22 05:44
현재 작업 중인 파일에서
\usepackage{devanagari} 가 제 설정과 충돌을 일으킵니다. 파일은 다음과 같습니다.
===============================
\documentclass[twoside,10pt]{amsbook}
\usepackage{amsmath,amsthm,amssymb,mathrsfs,verbatim}
\usepackage{hyperref,xcolor,lipsum,graphicx,multicol,hhline,fancyhdr}
\usepackage{tikz}
\usepackage{polyglossia}
\input{oldasianfonts}
\usepackage{xetexko}
\setmainfont{Times New Roman}
\input{unfonts}
\input{b6geo}
\input{hangul-amsbook}
\input{frametitle}
\input{frame}
%\usepackage{makeidx}
\input{b6fancy}
\input{mathcom}
\newcommand\mytitlepage{%
\begingroup
\vspace*{40pt}
\centering
{\color{blue}\fontsize{30pt}{48pt}\bfseries 소설 아카데미아}
\par
\vspace{3cm}
{\huge 피타고라스, 에우클레이데스, 아르키메데스} \par
\vspace{3cm}
{\Large 글쓴이 ~~~~\ 김\ 인\ 동} \par
\endgroup
\cleardoublepage
}
%def\hlinecolor{red}
\linespread{1.5}
\begin{document}
\mytitlepage
\tableofcontents
내용물.
\end{document}
==========================
여기서 oldasianfonts.tex 파일은
\usepackage{oldprsn}
\usepackage{hieroglf}
\usepackage{sarabian}
\usepackage{cjhebrew}
\usepackage{devanagari}
%\usepackage{dev}
\newcommand{\tp}{\textcopsn} %old persian
\newcommand{\ts}{\textsarab} %old sarabian
\newcommand{\pg}{\pmglyph} %old egyptian
\newcommand{\tm}{\textpmhg} %old egyptian
\newcommand{\thb}{\textcjheb} %old hebrew
%{\dn }% hindu sentences
입니다.
=================
아마도 \input{hangul-amsbook} 에서 충돌이 일어나는 것 같은데
무엇이 문제인지 모르겠습니다.
이것 없이 단순한 작업으로는 결과물이 나옵니다.
결과물이 나오는 것은 hiero.tex 입니다.
댓글 2
-
noname
2019.12.22 14:41
-
김인동
2019.12.22 17:55
unfonts.tex이나 b6geo.tex은 전혀 관계 없습니다. 첨부한 hiero.tex에 hangul-amsbook.tex 삽입해도 충동합니다.
일단은 \usepackage{devanagari} 대신에 옛 산스크리트(sanskrit)를 지원하는 skt.sty를 수동으로 깔아
\usepackage{skt}로 대처해 글자를 지원하도록 했습니다.
그런데 devanagari 는 현대어, sanskrit 는 고대어라서 폰트 모양이 엄청 다릅니다.
또 다른 방법으로
\setotherlanguages{sanskrit} %% or other languages
\newfontfamily\sanskritfont{Lohit Devanagari} 를 넣어 명령어 없이 인도어를 지원하도록 했지만 폰트 모양이 마음에 안들어 다른 폰트를 받을까 생각 중입니다.\usepackage{devanagari} 만이 충돌을 일으킨다는 겁니다.
첨부된 heiro.tex은 문제없이 컴파일되는 것이라서 아무 도움도 안 되고요, 본문 중에 보인 샘플 코드는 없는 부수파일이 많아서 어찌해볼 도리가 없네요. unfonts.tex이라든가 b6geo.tex이라든가 혼자만 쓰는 파일을 보여주지 않으면 테스트해볼 수가 없습니다. 테스트해보고 답변을 할 사람은 TeX Live의 기본 파일밖에 가지고 있지 않다고 상정하고 즉시 컴파일하여 문제를 발견할 수 있도록 하는 예제를 첨부하시는 것이 좋지 않겠습니까?
이런 상황에서 제가 드릴 수 있는 조언은 xetexko와 hangul-amsbook을 preamble의 제일 처음 위치로 옮겨보시라는 겁니다.