Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변과 토론을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 Minimal working example를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 예를 들어 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답변이 잘 붙지 않습니다.
    • 질문을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
  • 화일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 화일크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 최근 스팸글의 등록 빈도가 높아 졌습니다. 이를 막기위하여 짧은 시간내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고글을 막기위하여 금지어로 .com, .net등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기를 스마트에디터에서 CKeditor로 변경하였습니다. 좋아진 점은 아래와 같습니다.
    • flash를 사용하지 않습니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한줄을 비웁니다. 글줄만 바꾸려면 shift-enter 를 누르시면 <BR>가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.

Beamer에서 <References> 부분의 한글화

2011.02.16 11:34

TeX Addict 조회 수:19022

Beamer에서 <References> 표현되는 부분을 <참고문헌>이라는 이름으로 한글화하려면 어떻게 해야 하는가요?

질문을 좀더 명확히 하면 \frametitle{참고문헌} 이렇게 개별 쉬트에는 "참고문헌"이라는 표현을 쓸 수 있는데, 템플릿 상의 목차 등을 제시하는 부분(개별 쉬트마다 간단히 현재 쉬트가 전체 구성에서 어느 위치에 있는지 표시해 주는 것)에는 "References"라는 표현으로 나와서, 이 문제를 해결하려고 합니다. 

 

참고로, Beamer 바탕양식은 \usetheme{Warsaw} 입니다.

================================

\documentclass[10pt,compress,slidetop,%
         xcolor={svgnames},% sub-package options
               xetex,
       t,
              ]{beamer}
             
\mode<presentation> % 출력 양식을 프레젠테이션으로
{
 \usetheme{Warsaw}    
 % \usetheme{Malmoe}     % 위 아래 커버가 없는 것
% 템플릿 종류:
% Antibes*, Bergen*, Berkeley*, Berlin, Boadilla, Copenhagen, Darmstadt,
% Dresden*, Frankfurt, Goettingen*,
% Hannover*, Ilmenau, JuanLesPins, Luebeck, Madrid, Malmoe*, Marburg*,
% Montpellier, PaloAlto*, Pittsburgh, Rochester*,
% Singapore*, Szeged, Warsaw

 \usecolortheme[named=olive]{structure} % 색상 결정
 
  \usefonttheme[onlymath]{serif} % 수학공식에서 사용하는 글씨체
  % \useoutertheme{infolines}
  % or whatever

  \setbeamercovered{transparent} % overlay 사용
  % or whatever (possibly just delete it)
}

% \documentclass[handout]{beamer}
% \usepackage{pgfpages}
% \pgfpagesuselayout{2 on 1}[a4paper,
  %border shrink=5mm
  % ]


%================ dual screen =======================
%\setbeameroption{show notes on second screen=left}
%\setbeamertemplate{note page}[compress]
%==============================================

% \setbeamertemplate{footline}{\hfill \insertpagenumber}
% \usenavigationsymbolstemplate{}
\setbeamertemplate{footline}[page number]
% \setbeamertemplate{headline}{}


\usepackage{pifont, bbding}
% \usepackage{ifsym} %beamer에서 이 패키지가 작동하지 않음.
% \defbeamertemplate{itemize item}{}{} %item의 Symbol 설정
\setbeamertemplate{itemize item}[square]
\defbeamertemplate{itemize subitem}{bullet}{$\bullet$} %Subitem의 Symbol 설정
 \setbeamertemplate{itemize subitem}[bullet]
\setbeamertemplate{enumerate item}[default]
\setbeamertemplate{bibliography item}[book] %Reference의 item을 book으로 설정
\setbeamertemplate{frametitle continuation}[from second][(이어서)] %template가 연결될 경우, 연결되는 부분의 제목 설정
\setbeamertemplate{theorems}[ams style] %theorem templates에 번호 부여


%==================  필요한 패키지 설정 ===============
%\usepackage[normalem]{myulem} %한글 밑줄
%
%\usepackage{verbatim}
%\usepackage{pdfpages}
%\usepackage{multimedia}
%\usepackage{animate}
%
%\usepackage{bm}% bold math
\usepackage{amsmath, amssymb}
%\usepackage{amsmath, amssymb, amscd, amsfonts, amsthm}

\usepackage{subeqnarray}
%\usepackage{mathptmx}
%
\ifxetex\else
\usepackage{graphicx}
\fi
 
%\usepackage{etex} %Problems could be caused by packages that use large numbers of “inserts”(http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=noroom)
% \reserveinserts{28}
 

\hypersetup{%bookmarks, backref, colorlinks=true,
 urlcolor=blue} %url color 설정
%

% \usepackage[flushmargin]{footmisc} %footnote indentation

%\usepackage{helvet}
%\usepackage{courier}
%\usepackage{relsize}
%
%\usepackage{colortbl}
%\usepackage{wasysym}
%

% \usepackage{gnuplottex, latexsym, keyval, ifthen, moreverb}
\usepackage{pgfplots, pgfplotstable, gnuplottex, pgfmath}
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{fit}
\usetikzlibrary{matrix}
\usetikzlibrary{positioning,arrows,shapes,calc,patterns,snakes}
\tikzstyle{every picture}+=[remember picture]
%\usetikzlibrary{%
%    decorations.pathreplacing,%
%    decorations.pathmorphing%
%}

% \usepackage[owner=JamesPark, user=JamesPark,
 % print=false,
 % copy=false, edit=false]
 % {pdfcrypt}

%\usepackage[normalem]{myulem} %``ulem'' 패키지는 \em 명령을 underline으로 바꾸기 때문에 [normalem] 옵션이 필요함.

%================ 수식 제어. ==============
\newcommand{\var}{\operatorname{var}}
\newcommand{\Cov}{\operatorname{Cov}}
\newcommand{\cov}{\operatorname{cov}}
\newcommand{\prob}{\operatorname{prob}}
\newcommand{\Prob}{\operatorname{Prob}}
\newcommand{\I}{\operatorname{I}}

\newcommand{\E}{\operatornamewithlimits{E}}
\newcommand{\plim}{\operatornamewithlimits{plim}}
\newcommand{\argmin}{\operatornamewithlimits{argmin}}
\newcommand{\argmax}{\operatornamewithlimits{argmax}}

\newcommand{\deriv}[2]{\frac{\mathrm{d}#1}{\mathrm{d}#2}}
\newcommand{\pderiv}[2]{\frac{\partial #1}{\partial #2}}

\allowdisplaybreaks %수식이 두 면에 걸칠 경우 나눠서 조판
%===============================================

% ================== 한글 사용(한글 사용 설정의 위치에 따라 컴파일이 달라질 수 있음: 폰트 호출의 문제인 듯) =====================
\ifxetex
\usepackage[itemph]{xetexko-var}
%\usepackage{fontspec, xunicode, xltxtra} % Font selection for XeLaTeX; see fontspec.pdf for documentation

%%% 입력파일이 UTF-8 인코딩이면 다음 행을 삭제하십시오.
%\XeTeXinputencoding=euc-kr

\setmainfont[Mapping=tex-text]{Minion Pro} 
% \setmainfont[Mapping=tex-text]{TeX Gyre Termes}
\setsansfont[Mapping=tex-text]{Myriad Pro}
% \setsansfont[Mapping=tex-text]{Lucida Sans}
% \setsansfont[Mapping=tex-text]{TeX Gyre Heros}

% \setkormainfont{연세소제목체}
\setkormainfont{휴먼명조}
\setkorsansfont{휴먼모음T}
% \setkorsansfont[FakeBold=1.5]{가는각진제목체}
% \setkorsansfont{휴먼둥근헤드라인}
% \setkorsansfont{나눔고딕 Bold}
% \setkorsansfont{가는각진제목체}
% \setkorsansfont{HY헤드라인M}
% \setkorsansfont{HY중고딕}
\xetexkofontregime[cjksymbols=prevfont]{latin}
%
 \else
\usepackage{kotex}
\fi

%==============================================

%==================  Bibliography 설정===============

\usepackage%[square,
 %sort, numbers, authoryear]
 {natbib}
% \bibliographystyle{plainnat}
% \bibliographystyle{acm}
\def\newblock{}
\bibliography{references}

\usepackage{beamerthemesplit}

% \renewcommand\refname{참고문헌}

%================================== 표 제어
\usepackage{tabulary}
\usepackage{colortbl} %각 셀에 색을 입힐 수 있음.
\usepackage{threeparttable} %참조 표시
\usepackage{booktabs} %굵은 선 표시
\usepackage{multirow}   
% \usepackage{rccol} %소수점 정렬
\usepackage{dcolumn} %소수점 정렬
% \RequirePackage{array} %rccol 사용을 위해 필요한 패키지(도움말 참조)
% \RequirePackage{fltpoint}[2004/11/12] %rccol 사용을 위해 필요한 패키지(도움말 참조)

\usepackage{caption}
 \renewcommand{\figurename}{}
 \renewcommand{\tablename}{}
% \captionsetup{%
% format=default, %U may use `plain'
% font=small,
% labelfont=sf,
% textfont=rm,
% labelformat=simple,
% labelsep=period % U may use `colon', `space', `none', `quad', etc.
% }

% \renewcommand{\arraystretch}{1.3} %표의 셀 높이 조절


%================ 제목에 사용할 글씨체 설정 ==============
\setbeamerfont{title}{%shape=\itshape,
    family=\rmfamily}
\setbeamerfont{frametitle}{family=\rmfamily}
%\usepackage[T1]{fontenc}
% Or whatever. Note that the encoding and the font should match. If T1
% does not look nice, try deleting the line with the fontenc.
%===============================================


%
%
%
%==================  본문 시작 ==========================
\begin{document}

% ====================  차 례 ======================
 \AtBeginSection[]
 {
 \begin{frame}<beamer>
    \frametitle{차 례}
    \tableofcontents [currentsection, hideallsubsections]
    %\tableofcontents[currentsection, currentsubsections]
  \end{frame}
}
%===============================================

% *******************************
\section{연구 개요}
% *******************************

% *******************************
\section{결론}
% *******************************


% ------------------------------------------------------------
\begin{frame}[allowframebreaks]
\frametitle{참고문헌}
\begin{thebibliography}{}

 
 \bibitem[\protect\citeauthoryear{Michael Rothschild and Joseph Stiglitz}{Rothschild and Stiglitz}{1976}]{Rothschild and Stiglitz:1976}
 Rothschild M. and J. Stiglitz, 1976.
 \newblock Equilibrium in Competitive Insurance Markets: An Essay on the Economics of Imperfect Information.
 \newblock {\em The Quarterly Journal of Economics}, {90(4)}, 629--649.

 

\end{thebibliography}
\end{frame}
% ------------------------------------------------------------%
\end{document}
%====================  본문 끝 = ===========================

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 Minimal Working Example을 첨부해주세요 [2] nanim 2015.06.23 60797
» Beamer에서 <References> 부분의 한글화 [4] TeX Addict 2011.02.16 19022
2146 Beamer 에서 table 생성 [2] nicejune 2011.02.18 18805
2145 pdftex에서 되고 xetex에서 안되는 문제 [4] file yihoze 2011.02.10 18805
2144 \footnote 사용 시 검색 문제 문의 [11] 오세성 2013.06.19 18730
2143 \usepackage에서 추가한 패키지를 사용할 수 없습니다. [10] 전형민 2011.06.06 18708
2142 beamer class 에 참고문헌 페이지 순번 매기기 도와주세요~ [6] bibtem 2011.06.04 18695
2141 MacTeX 2013과 ko.TeX 설치 [3] 지나가다 2013.10.16 18637
2140 리눅스에서 pandoc(xelatax)을 이용한 한글 문서 pdf 생성 템플릿 [3] 마잇 2012.09.04 18323
2139 MacTeX2013 한글패키지 설치 오류 [2] 로고 2013.10.20 18139
2138 ko.TeX Live 2010의 최신 TeX Live Manager (tlmgr) 업데이트 에러 (다운됨) [2] 무소속 2011.07.27 18113
2137 문서 중간에서의 줄간격 조절 [4] Hyuk 2011.03.02 18076
2136 그림을 양쪽에 (a), (b) 로 보여주고 싶어서 frame 을 쓰는데 [4] paradx 2013.02.25 17872
2135 다국어를 위한 usepackage 와 sty 파일위한 디렉토리 [4] jhk 2011.06.09 17821
2134 오류메시지에서 소스찾기(notepad++에서) [2] kangbada 2012.12.06 17802
2133 kotex live 2013 다운로드 에러 [3] 초보자 2014.02.08 17799
2132 TexWorks: 맥에서 auto completion 사용하기 [6] 알콩아빠 2011.08.17 17679
2131 Ko.TeX live 2012에서 2013으로 바꾸었습니다. [2] file 신선물고기 2013.11.25 17678
2130 part 페이지에 글 쓰기 [2] 조군 2012.03.15 17653
2129 YoonMyungjo Light 쓸 때 cntrdots 위치 문제 [2] file 에드 2012.11.17 17501
2128 tabu 패키지와 특정 cls 파일이 충돌할 수도 있나요? [5] 타부 2013.07.01 17480



XE Login