Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
    • 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
    • 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
  • 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
    • 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
    • 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.

Dennis

제 경우에는 em dash는 안 쓴다가 원칙입니다.

우리말로 쓰인 문서에서는 거의가 em dash를 안 씁니다. 이건 철저하게 서양권 스타일의 구조이기 때문에.

번역서에서 원문의 em dash를 그냥 옮겨놓다 보니까 수입이 된 거긴 한데, 제 개인으로는 em dash는 우리말과는 별로 맞지 않는다고 봐서요.

em dash는 어절과 단어가 같은 단위인 언어권에 적합하지, 우리말처럼 조사 같은 것이 붙으면서 어절과 단어가 같은 단위가 아닌 언어에는 적절하지 않다고 봅니다.

저는 번역을 할 때에도 em dash를 깨고 우리말 형태로 문장을 다듬던가, 정 불가피한 경우에는 괄호를 씁니다.

실제로 국내에서 출간된 책을 보시면 번역서가 아닌 국내 저자의 책에서 em dash 보기는 하늘에 별따기일 겁니다.


그렇다면 em dash와 괄호의 차이는 무엇인가. 띄어쓰기라고 봅니다.

em dash는 그 앞뒤로 공백이 있지만 괄호는 공백이 없죠. 곧 우리말과 같은 교착어이면서 띄어쓰기가 있는 말에서는  em dash는 종종 체언과 조사를 띄어쓰기를 해 버리는 모양이 됩니다. 영어에서는 전치사나 관사도 엄연한 한 단어로 띄어쓰기가 다 되니 문제가 없지만, 우리말에서는 em dash는 안 쓰는 게 좋다... 는 게 제 생각입니다.




XE Login