KTUG마당은 KTUG를 방문하는 모든 이용자가 대화를 나누고 소식을 전하는 곳입니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
  • TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다. 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한줄을 비웁니다. 글줄만 바꾸려면 shift-enter 를 누르시면 <BR>가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.

Progress

나눔옛한글 트루타입폰트만 가지고 테스트해봤습니다. 

환경: Win7 32비트, TeXLive 2014, XeTeX


NanumYethangul_test.png


예제를 제대로 만든 것인지나 잘 모르겠습니다.


% !TEX TS-program = xelatex
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass[11pt,twocolumn,a4paper]{oblivoir}

\usepackage{fapapersize}
\usefapapersize{*,*,1in,*,35mm,*}

\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}

\setmainfont{NanumMyeongjo YetHangul}[AutoFakeBold=1.6]
\setsansfont{NanumBarunGothic YetHangul}[AutoFakeBold=1.6]

\setmainhangulfont{NanumMyeongjo YetHangul}[AutoFakeBold=1.6,Script=Hangul]
\setmainhanjafont{NanumMyeongjo YetHangul}

\setsanshangulfont{NanumBarunGothic YetHangul}[AutoFakeBold=1.6,Script=Hangul]
\setsanshanjafont{NanumBarunGothic YetHangul}

\usepackage{ruby}
\renewcommand*\rubysep{-.8ex}

\ExplSyntaxOn

\int_new:N \cnt_test
\int_new:N \cnt_tstb
\int_new:N \cnt_a
\int_new:N \cnt_b
\NewDocumentCommand \XXruby { m m }
{
    \tl_set:Nn  \l_first_arg  { #1 }
    \tl_set:Nn  \l_second_arg { #2 }

    \int_set:Nn \cnt_test { 0 }
    \int_set:Nn \cnt_a { \tl_count:N \l_first_arg  }
    \int_set:Nn \cnt_b { \tl_count:N \l_second_arg }

    \int_until_do:nn { \cnt_test = \cnt_a }
    {
        \int_incr:N \cnt_test

        \bool_if:nTF { \int_compare_p:n { \cnt_test >= \cnt_a } && \int_compare_p:n { \cnt_b > \cnt_a } }
        {
            \tl_set:Nn \l_tmp_a { \tl_item:Nn \l_first_arg { \cnt_test } }
            \tl_clear:N \l_tmp_b
            \int_set_eq:NN \cnt_tstb \cnt_test
            \int_until_do:nn { \cnt_tstb > \cnt_b }
            {
                \tl_put_right:Nx \l_tmp_b { \tl_item:Nn \l_second_arg { \cnt_tstb } }
                \int_incr:N \cnt_tstb
            }
        }
        {
            \tl_set:Nn \l_tmp_a { \tl_item:Nn \l_first_arg  { \cnt_test } }
            \tl_set:Nn \l_tmp_b { \tl_item:Nn \l_second_arg { \cnt_test } }
        }
        \allowbreak\ruby{\l_tmp_a}{\l_tmp_b}
    }
}

\ExplSyntaxOff

\hangulmarks

\newcommand\texta{%
미 니 새 더욱 오,\\
뫼히 퍼러니 곳 비치 블 븓 도다.\\
옰 보미 본  디나가니,\\
어느 나리 이 도라갈 오.
\bigskip

江碧鳥逾白 강벽조유백\\
山靑花欲然 산청화욕연\\
今春看又過 금춘간우과\\
何日是歸年 하일시귀년
\bigskip
}

\newcommand\textb{%
ᄀᆞᄅᆞ미 ᄑᆞᄅᆞ니 새 더욱 ᄒᆡ오,\\
뫼히 퍼러ᄒᆞ니 곳 비치 블 븓ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ도다.\\
옰보미 본ᄃᆡᆫ ᄯᅩ 디나가ᄂᆞ니,\\
어느 나리 이 도라갈 ᄒᆡ오.
\bigskip

\XXruby{江碧鳥逾白}{강벽조유백}\\
\XXruby{山靑花欲然}{산청화욕연}\\
\XXruby{今春看又過}{금춘간우과}\\
\XXruby{何日是歸年}{하일시귀년}
\bigskip
}

\parindent=0em


\title{絶 句}
\renewcommand{\maketitlehooka}{\centerline{나눔명조 옛한글, \textsf{나눔바른고딕 옛한글}: 트루타입폰트 테스트}}
\author{杜 甫}
\date{2014년 10월 3일}

\begin{document}

\maketitle

\section{옛한글 완성형(Hanyang PUA)}

\texta

{\sffamily \texta}

\newpage

\section{첫가끝 입력}

\textb

{\sffamily \textb}

\end{document}

===


xetexko 매뉴얼에 있는대로 옛한글을 구현할때 굳이 Yethangul=On 옵션을 주지 않고 Script=Hangul 옵션을 주는 것만으로 충분한 것 같습니다. 





XE Login