KTUG 한국 텍 사용자 그룹

Menu

KTUG :: 마당

10년간에 걸쳐서 변경된 부분이 있기에, 변경추가된 부분만 찾아서 번역하는 것보다, 새로 번역하는 것이 시간이 덜 걸릴 수 도 있을 듯 합니다. 어느 편이 빠를 것인지는, 번역을 시작하시는 분이 있으시다면 그 분께서 두 판본을 비교하여 보시고, 결정하실 부분이겠지요.


소스는 Linux에서 설치하셨다면, /usr/local/texlive/2014/texmf-dist/doc/latex/lshort-english/ 에서 구하실 수 있습니다. 인터넷에서는 https://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/english/ 에서 구하실 수 있네요.


번역을 생각하고 계시다면, 번역을 시도하시겠다는 의사를 밝히시고 협업할 사람을 구하셔서 번역을 시작하시면 될 듯 합니다. 다만 총괄 책임을 맡으실 분은 LaTeX과 TeX의 전반에 대하여 충분한 지식과 경험이 있으신 분이 맡으시기를 기원합니다. lshort-kr 4.17 의 번역 project는 http://faq.ktug.org/faq/LshortTranslationProject 에 흔적이 남아 있습니다.

KTUG 한국 텍 사용자 그룹