Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(1,236)
예전 (지금은 쓰지 않는) EUC-KR 한글 라텍이 필요할 때를 위해서 kotex-euc를 유지하고 있습니다. MiKTeX이라면 방법이 없고요 (없지는 않지만 수작업으로 하기 번거롭습니다) TeX Live 시스템이라면 KTUG 사설저장소를 설정하고 tlmgr install kotex-euc unfonts-base-type1 unfonts-other-type1 위의 명령으로 kotex-euc와 폰트를 설치하면 예전 파일을 컴파일할 수 있을 것입니다. 만약 \usepackage{hangul}이 있는 문...
noname
|
2021-02-14 09:57
xetexko에서 \XeTeXlinebreaklocale"" \disablehangulspacingandlinebreak 라는 방법이 있겠습니다만, 긴 문장이 아니라 한 단어라면 \mbox로 묶는 게 훨씬 효율적이겠고요, 긴 문장이라면, 차라리 \raggedright 정렬하는 편이 더 낫습니다. 위의 방법은 아주 특별한 목적이 아니면 쓰지 않는 것이 좋겠고요. 더 본질적으로, 한글을 kotex같은 거 없이 오직 "폰트"만으로 식자하면 단어 내부에서 linebreak가 일어나지 ...
noname
|
2021-01-08 17:56
한글 폰트 문제를 제외. kotex. \usepackage{amsmath} 1) 텍스트 + tabular \begin{center} \begin{tabular}{r@{\;}c@{\;}l} $a$의 $n$제곱근 & $\Leftrightarrow$ & $n$제곱해서 $a$가 되는 수\\ & $\Leftrightarrow$ & $x^n=a$를 만족하는 $x$ \end{tabular} \end{center} 2) align + \text \begin{align*} a\text{의 }n\text{제곱근} & \Leftrightarrow n\text{제곱해서 }a\text{가 되는 수}\\ &a...
noname
|
2021-01-08 03:47
anonymous님, 덧글 감사합니다. 보내주신대로 수정하니 절 이름이 한글로 잘 표시됩니다. 하지만 이번엔 목차의 간격이 틀어지는 문제가 있네요. 혹시 목차에서 "제 ~ 절"과 절의 이름이 안 겹치도록 하는 방법이 있을까요? \documentclass{article} \usepackage[hangul]{kotex} \renewcommand{\thesection}{제 \arabic{section} 절} \renewcommand{\thesubsection}{\arabic{subsection}} \begin{document} \tableofcontents ...
돈가스사랑
|
2020-12-29 11:36
빠른 답변 감사합니다. 제가 원하는 모든 것은 못 얻었지만, {report}와 kotex package에서 \usepackage{etoolbox} \AtBeginEnvironment{theindex}{ \addcontentsline{toc}{chapter}{\protect\numberline{\thechapter}\indexname} } \def\contentsname{차~례} \def\indexname{찾아보기} 을 사용하여 어는정도 원하는 형태에 가까워졌습니다. 감사합니다. 참고로 제가 {book} 을 사용하는게 더 편한데 못 한 이유는 여기서...
투람
|
2020-12-28 23:50
아마 아래처럼 소스를 올려주셨으면 100점만점 75점 정도는 되지 않았을까 합니다. ^^ % !TEX program = xelatex % !TEX encoding = UTF-8 \documentclass[ ]{oblivoir} \usepackage{graphicx} \usepackage{subfig} %\usepackage{preparefont} %\preparefontfile{SeoulHangangL.ttf}{https://www.seoul.go. kr/upload/seoul/font/seoul_font.zip} %\preparefontfile{SeoulHangangB.ttf}{https://www.seoul.go. kr/upload/seou...
likesam
|
2020-12-25 13:51
우선 제대로 요건을 갖추지 않은 제 질문에 답해주셔서 정말 감사드립니다ㅜㅜ 순전히 제 노력의 부족으로 질문글이 이해하기 어렵게 되었는데, 이런 상황을 많이 접하시면서 쌓였을 피로감을 생각하면 정말 감사하면서도 너무 죄송하네요 ㅜㅜ 말씀하신 방법으로 하면 한글과 영어가 잘 어울리지만 영어 폰트가 마음에 들지 않아 영어가 식자되는 위치를 조금 들어올리려고 합니다 ㅜㅜ 질문은 염치없는 짓이지만 요건을 갖추...
텍린이
|
2020-12-25 13:31
noname님께서 긴 글을 적으셔서, 답글을 올리기 조심스럽습니다만, 텍린이님께서 질문하신 내용은 oblivoir의 기본 영문 글꼴과 텍린이님이 지정하신 서울글꼴이 서로 어울리지 않는다는 말씀하시는 것으로 생각합니다. 그러면 oblivoir class를 사용하셔서 한글을 위주로 문서를 작성하시고 계시므로, 영문의 글꼴도 한글 글꼴에 포함된 것을 사용하시면 어떠실까요. setmainhangulfont 등에서 사용하신 글꼴 이름을 setmainha...
likesam
|
2020-12-25 12:17
TeXmacs 최신 버전을 Ubuntu에 설치하고 테스트해봤습니다. 어떻게든 한글 문서 비슷한 것을 해볼 수는 있었습니다. hangul.sty를 찾는데 이건 알아서 해야 할 거 같습니다. Windows용 TeXmacs는 한글 처리가 불가능하거나, 어찌어찌 된다 하더라도 컴파일하려면 애로가 있을 거라고 예상합니다. 꼭 TeXmacs를 (현재 상태대로) 써야 한다면 linux virtual machine이나 WSL2의 GUI desktop 설정(rdp나 kali-kex 같은 것)을 ...
noname
|
2020-12-24 09:47
그거 쓰는 분이 없어서 한국어 사용자가 기여한 바가 없는 것으로 압니다. 지금의 한글 LaTeX과 호환되지 않습니다.
noname
|
2020-12-24 05:36
첫 페이지
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
끝 페이지
게시판 태그
beamer
TeXLive
Windows
Texpad
폰트
oblivoir
xetexko
LaTeX
수식
XeTeX
fontspec
한글
xelatex
Ko.TeX
texworks
expl3
font
글꼴
설치
TeX Live
kotex
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer