Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(2,295)
도스창에서 >kconthefly -f first 을 실행한 뒤에 >tlmgr install zapfding 을 실행했습니다. 그리고 texworks 에서 문서를 컴파일을 하니까 sty 파일이 없다고 나옵니다. sty 파일을 업데이트하려면 어떻게 해야하며.. 특정 sty 파일을 구했다고 할때 어디에 저장해야 하는가요?? p.s.) 아..괜히 texlive2012로 업데이트해서 이리 골치아프게 됐네 ㅠ.ㅠ sty 파일을 찾을 수 없다고 나옵니다. 어디에 저장해야 하는가요??
즐거워라
|
2012-09-19 10:29
http://progress.tistory.com/172 를 읽어 보시면, 중간정도쯤에 답이 있습니다.
샘처럼
|
2012-09-19 09:08
1. MikTeX에 ko.TeX 을 설치하여 사용하는 것은 권장하지 않습니다. MiKTeX의 호환성 부족 문제때문에 ko.TeX이 정상적으로 설치되지 않는다고합니다. 최근의 버젼들은 된다고 하는 보고 있었지만, 권장하지 않는 것으로 알고 있습니다. 2. 그림은 eps 보다는 pdf로 변환하여 사용하세요. 꼭 eps를 사용하셔야 한다면, 사용하시는 컴파일 방법에 따라 eps화일이 읽힐 수도 있고 읽히지 않는 수도 있다고 합니다. http://faq.ktug.or...
샘처럼
|
2012-09-19 02:28
말씀하시는 1번 방법은 그냥 oblivoir를 부르고 nokorean 옵션을 사용하지 않고, 영문식 서식 정의를 사용한다는 말씀이시지요? 이 경우 제가 필요한 것은 아마 기본적인 영문 서식을 잘 몰라서겠지만 memoir를 사용할 때 어느 것들이 꼭 정의되어야 하는지와 어느 정도의 parameter 값이 적절한지에 대한 제안을 얻고 싶은 것인지도 모르겠습니다. 마치 AJT 5권에 소개된 한글 관련된 parameter 같은 것인데요. 어느 분이 AJ...
그로몹
|
2012-09-18 15:48
제가 아는 범위에서 간단히 답변드리겠습니다. 1. memoir+kotex이라도 행간격 등의 변경은 있습니다. 말씀하신 것과 같은 효과를 얻으려면 제 생각엔 oblivoir를 그대로 사용하면서 역으로 서식을 영문식으로 정의하는 것이 낫겠다고 생각이 듭니다. 예를 들면, \linespread{1.0} \renewcommand\contentname{Contents} \renewcommand\listfigurename{List of Figures} ... \kscntformat{section}{}{} ... 이렇게 해주는 서식 ...
ndh
|
2012-09-18 14:26
blindtext 패키지를 이용하여 조금 긴 문서를 조판해보겠습니다. \nouppercaseheads 명령이 선언된 이후, \uppercaseheads 명령이 선언된 이후의 면주(running header)의 대/소문자 변화를 눈여겨 보시면 될 것 같습니다. % chapter-test.tex \documentclass[nokorean,10.5pt,b5paper,chapter]{xoblivoir} % \documentclass[b5paper]{memoir} \usepackage{amsmath,amssymb,amsthm} \usepackage[upright]{fourier} \usepackage[math]...
Progress
|
2012-09-18 09:26
cntrdots는 국문 문서에서 쓰는 가운뎃점 6개 ==> \cntrdots 명령은 말줄임표, 즉 가운뎃점 세 개짜리를 찍어줍니다. 6개를 입력하려면 \cntrdots 명령을 두 번 줘야겠지요.
Progress
|
2012-09-17 10:21
이젠 그다지 신기하지도 않습니다만서도 fontfeature에 ljmo, vjmo, tjmo를 활성화해서 context로 다음과 같은 결과를 얻었습니다. 이것 때문에 한컴 함초롬이 아니라 함초롬체/GSUB을 써야 하는 거니까요.
ndh
|
2012-09-14 18:16
감사합니다. 올려주신 파일을 한컴 폰트가 아니라 함초롬/GSUB을 사용하도록 조금 수정하고 HancomFonts라는 이름을 HCRFonts로 고친 파일입니다. \usetypescriptfile[type-hancom2] \usetypescript[HCRFonts] \setupbodyfont[MyFace, rm, 12pt]
ndh
|
2012-09-14 17:46
함초롬글골을 적용한 typescript 파일입니다. Hans가 만든 은폰트 지정파일에 함초롬글꼴을 대치하였습니다. 첨부한 파일을 local에 저장하시고 아래 샘플을 돌려보시지요. 이름을 .mkiv로 하였더니 첨부가 안되서 .tex 으로 바꾸어 올렸습니다. 컴파일에는 이상이 없는 듯합니다. 저장하신 후에 .mkiv로 다시 바꾸셔도 됩니다. \usetypescriptfile[type-hancom1] \usetypescript[HancomFonts] \setupbodyfont[MyFace, rm, 12pt] \d...
정달영
|
2012-09-14 15:21
첫 페이지
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
fontspec
expl3
xelatex
Windows
TeXLive
XeTeX
Ko.TeX
texworks
beamer
xetexko
수식
설치
oblivoir
글꼴
폰트
TeX Live
Texpad
font
LaTeX
한글
kotex
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer