Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(212)
감사합니다. 은 글꼴이 옛글까지 표현할 정도 잘 만들어져 있다고 해서, 혹시 제가 모르는 방법이 있을까 해서 여쭈었습니다. 함초롬을 시스템에 깔고 tex에서 default로 사용하거나, 한자만 함초롬으로 처리하도록 설정하는 것이 최선이겠네요. 친절한 답변에 다시 한번 더 감사드립니다.
kdi
|
2014-09-30 16:37
제 짧은 지식으로 한자 글리프들을 제대로 가지고 있는 (자유로이 쓸 수 있는) 글꼴은 몇 개 없습니다. 근래에 만들어진 것에는 Naver Dictionary(네이버 사전체), 함초롬체 정도라고 알고 있습니다. 예전에는 한양해서의 해서체가 있는데 없는 글자가 조금 있는 것으로 알고 있습니다. 이와 함께 새바탕인가 하는 국문, 한문 하시는 분들이 사용하시던 오래된 글꼴도 있습니다. 최근에 일본에서 만들어지는 하나조노인가 하는 것이...
그로몹
|
2014-09-30 15:29
아마도 \textgt 가 아니고 \textsf 일 것이고.. xoblivoir를 쓰신다면 xetex-ko로 한글을 올리시고, xelatex으로 컴파일 하신다면, xetex-ko 의 설명서를 한 번 읽어 보세요. > texdoc xetexko "section 4 글꼴 명령"을 보시면, "한글폰트를 따로 지정하지 않으면 영문폰트가 한글에도 사용된다. 한자폰트를 따로 지정 하지 않으면 한글폰트가 한자에도 적용된다. LATEX에서는 영문폰트에 한글 · 한자 글리프가 없고 한글 · 한자 폰...
likesam
|
2014-09-29 16:27
사설저장소는 http://wiki.ktug.org/wiki/wiki.php/KtugPrivateRepository 이것을 말하는 것입니다. 이 사이트의 설치 안내 문서는 KTUG 사설저장소를 당연히 등록하여 운영하도록 안내하고 있습니다. 특별한 경우가 아니면 대부분 이 저장소가 자신의 시스템에 등록되어 있을 것입니다. 말씀하신 링크에 있는 파일들에 대하여 조금 설명을 드리자면 package uhc와 package hlatex-fonts는 거의 같은 것입니다. fonts for far easte...
nanim
|
2014-09-25 13:34
\setmainfont라는 명령으로 BareunBatangOTF-2.otf를 지정하였는데, 이 글꼴에 필요한 글자의 자면이 없어서 보이지 않는 것입니다. 볼드체가 보이지 않는 것은 BoldFont를 지정하지 않았기 때문입니다. 요컨대, 폰트 문제입니다. (1) ko.TeX 없이 만약 모든 유니코드 문자를 모두 가진 폰트가 있다면 그 폰트를 쓰면 되겠지요. gnu unifont를 메인 글꼴로 쓰면 (글자의 품위는 차치하고) 일단 unicode bmp 글자는 모두 볼 수 있습...
nanim
|
2014-08-18 13:21
한중일 한자를 선택하는 방법입니다. 사용한 폰트는 SourceHanSansOTF-1.000.zip입니다. 한중일 통합형 폰트입니다. 현재 지텍에서는 xdvipdfmx가 이 폰트를 제대로 인식하지 못합니다. TL2014의 루아텍도 이 폰트를 만나면 죽습니다. 하지만 어제 업스트림에 패치가 가해졌고 이걸 컴파일해 쓰면 문제가 사라집니다. 여기서는 개인적으로 컴파일한 루아텍 엔진을 사용했습니다. 일반 사용자들은 내년까지 기다려야겠죠. \documentc...
DohyunKim
|
2014-07-17 11:20
어떤 트윗을 인용하자면: 구글이 일냈습니다. 한중일 글자를 모두 지원하는 폰트를 만들었는데 11172자뿐만 아니라 조합 가능한 백만자 넘는 한글 음절, 고어, 널리 쓰이는 한자, 변형 모두 들어있다고 합니다. 라고 하네요. 예: http://t쩜co/nG6ipzmRm1
에드
|
2014-07-17 00:55
좋은 소식 감사드립니다. 저도 /texlive/2014/texmf.cnf 의 마지막 줄에 command_line_encoding=utf8 를 넣고 화일이름중 한글이 들어가 있는 화일을 XeLaTeX으로 특별한 옵션이 없이 컴파일 하여 보니 .tex 에서 .pdf화일은 잘 만들어 지는 듯 합니다. 궁금해서 잠깐 구글링하여 보니, http://ctan.tche닷br/systems/win32/w32tex/ChangeLog 에서 [2013/12/04](30) web2c-w32.tar.xz Update kpathsea. Update texmf.cnf: define a ...
likesam
|
2014-07-09 10:03
이게 한자로만 된 책이냐, 한글이 주 문서이되 중국어와 병음이 이따금 나오는 책이냐에 따라서 패키지가 좀 달라져야할 것 같은데요. 위 해당 링크에 소개된 xpinyin 패키지를 이용하면 어떨까요? 여러 줄 문장은 \begin{pinyinscope} ~ \end{pinyinscope} 사이에 놓으면 되는 것 같습니다. (단 병음이 한자 위에 붙긴 합니다만) > texdoc xpinyin \documentclass{oblivoir} % \usepackage{xeCJK} \usepackage{xpinyin} \setmainfo...
Progress
|
2014-07-02 12:10
원래 제가 가졌던 의문은 \char"를 이용하여 유니코드의 어떤 문자를 식자하다면, 어느 폰트로 나타날까하는 것이었습니다. 그러다가 더 깊은 의문이 생겼습니다. ㅁ>한자 키로 선택하는, 이를테면 섭씨 온도 기호 같은 ℃, 이런 문자들이 유니코드의 그것과 일치하는지 궁금해졌습니다. 온도 기호만 갖고 시험해 보니, 유니코드와 동일한 것 같지만, 다른 모든 기호 문자들도 그러할까요? 한글 폰트에 따라 다를까요?
yihoze
|
2014-06-27 22:36
첫 페이지
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
texworks
expl3
Texpad
수식
fontspec
beamer
TeX Live
XeTeX
폰트
oblivoir
LaTeX
글꼴
xetexko
한글
font
kotex
설치
Windows
xelatex
Ko.TeX
TeXLive
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer