Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(709)
Cocalc에서 xelatex으로 컴파일할 때 한글을 구현하려면 작업하는 디렉토리에 폰트파일을 업로드하고, path를 지정해 주어야 합니다. 예를 들어, \setmainfont[Path=../Font/,BoldFont=UnDotum.ttf,Mapping=tex-text,Scale=0.95]{UnBatang.ttf} 주의할 점은 반드시 BoldFont, ItalicFont도 따로 지정해 주어야 하며, ttf를 입력해야 합니다. 즉, 각 폰트의 full name을 입력해야 합니다. 도움이 되시길
나병모
|
2018-05-21 08:53
texlive2018에서 xelatex으로 컴파일하니 pstricks 그림이 잘 나왔습니다. 제가 오래간만에 하는 것이라 착각한 것 같습니다. 현재 cocalc 닷 컴 에서 한글 latex 파일을 작업중인데, 이 곳에서는 pdflatex으로 컴파일하면 한글은 잘 나오지만 pstricks 그림은 나오지 않고, xelatex으로 컴파일하면 pstricks 그림은 잘 나오는데 한글은 나오지 않습니다. 이 곳에서 latex 작업을 하고 싶은데, 그림과 한글을 동시에 사용하려고 ...
우디
|
2018-05-20 13:54
저도 동일하게 MacTeX 2018을 쓰고있고 xelatex으로 컴파일해봤습니다만, "나눔명조"로도 똑같이 fontspec error :"font-not-found'와 같은 오류가 나서 드린 말씀이었습니다.
베이드프즈
|
2018-05-13 18:49
xelatex과 ulem 또는 그 외 어딘가에서 충돌이 있을 수 있겠군요.. 당장 xelatex에서 원하는 결과물에 거의 근접하는 결과물을 얻기 위해 쓴 트릭은 다음과 같습니다. \section{하고싶은제목 } %% 공백한칸넣기 공백을 한칸 넣으니 앞 두글자를 가져오지 않으면서 원하는 결과물이 출력은 되지만 wordspace만큼 밑줄이 더 그어져서 아쉬웠습니다. \section{하고싶은제목\,} %% thinspace 한칸 넣기 공백 대신 thinspace를...
Kriss
|
2018-04-18 10:11
그러신가요? 전 xelatex으로 컴파일했는데 사진과 같이 출력됩니다 ㅜㅜ 숫자 있는 섹션의 맨 마지막 두글자가 '지난 섹션 내용의 마지막 두글자를 가져와서' 새겨집니다.
Kriss
|
2018-04-17 19:19
우선 답변 감사드립니다. Windows 10, TeXLive 2017을 사용중에 있으며 xelatex로 컴파일 하는 것이 아닌 pdflatex로 컴파일을 하려고 합니다. 함초롬 폰트를 추가하는 방법과 특정 한자만 함초롬 폰트로 나오게 하는 방법이 혹시 있나요? \documentclass{article} \usepackage{kotex} \begin{document} 汩 \end{document}
한자
|
2018-01-16 18:32
xetexko 를 쓰시지 않은 결과가 마음에 드시지 않는다면, xetexko를 부르시지 말고, fontspec 패키지를 올리셔서 사용하시는 한글 글꼴을 설정하시고 xelatex으로 컴파일하셔서 결과물을 얻으시면 됩니다. fontspec 패키지만 사용한 예는 www.ktug.org/xe/216588 를 참조하시되, 여기서 \setkormainfont \setkormonofont \setmainhanjafont 는 xetexko에서 지원하는 명령일 테니 빼고 보시면 됩니다. 그런데 xetexko를 쓰시지 않고 ...
anonymous
|
2017-12-15 17:45
감사합니다. 제가 쓰는 글이 19세기 한글 성서 번역에 대한 글이다보니 고대 언어와 함께 한글 고어를 써야 합니다. 필요하면 일본어와 중국어까지 쓸 수도 있습니다. 물론 주 언어를 영어로 합니다. 오랫동안 XeLaTex만 사용하였는데 LuaTeXko-doc.pdf를 읽어보니 한글 고어를 잘 처리할 듯합니다만, 제가 LuaLaTeX을 쓴 경험이 전혀 없어서 XeLaTeX과 비교하여 어떠한지 궁금합니다.
이기문
|
2017-12-08 17:30
감사합니다. 그리고, 말씀하신대로 영어를 주 언어로 설정하고 나니 (한글의 기울임이 표현되지 않는 것은 원래 그렇다고 알고 있습니다만,) 한글의 Sans가 제대로 표시되지 않는 문제가 있습니다. 무슨 문제일까요? -------------------MWE-------------------------------------------------------- %!TEX TS-program = xelatex %!TEX encoding = utf-8 %!TEX spellcheck = en-US \documentclass{article} ...
이기문
|
2017-12-06 23:08
클래스 파일이 PDFLaTeX으로 맞춰져 있는 듯합니다. XeLaTeX이나 LuaLaTeX 말고 그냥 PDFLaTeX으로 컴파일해 보세요. 요즈음 배포판은 기본이 PDFLaTeX이니까 그냥 latex 가지고 컴파일 하시면 됩니다.
Dennis
|
2017-12-04 07:14
첫 페이지
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
xetexko
설치
한글
oblivoir
Ko.TeX
fontspec
Texpad
XeTeX
폰트
TeXLive
xelatex
font
expl3
texworks
Windows
수식
TeX Live
LaTeX
beamer
글꼴
kotex
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer