Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(222)
이것은 언어별로 폰트를 지정하는 게 아닙니다. 그래서 꼼수라고 말씀드린 겁니다. 어떤 글자이든 luatexko는 \setmainfont에 의해 지정된 폰트에서, 없으면 \setmainhangulfont, 없으면 \setmainhanjafont, 그마저도 없으면 \setmainfallbackfont로 지정된 폰트에서 글자를 가져옵니다. 언어별로 폰트를 지정하거나 폴백 폰트를 다중으로 설정하는 것도 가능하겠지만 luatexko 개발자에게 그렇게 만들어달라고 요구할 일은 아니...
yihoze
|
2020-08-26 15:38
bib 파일을 수정하고 싶지 않으시다면 제가 앞서 알려드린 방법을 사용하십시오. 언어에 맞게 폰트를 일일이 지정하는 게 불편하고 이상해 보이지만, 이것은 텍뿐만 아니라 프레임메이커나 인디자인에서도 그러합니다. 워드나 웹브라우저에서 사용되는 폴백 방식도 kotex과 luatex을 함께 사용하면 가능하긴 합니다. 이런 경우에 적합한 방법이라 말하기는 어렵고, 꼼수 정도로 고려하십시오. \documentclass{article} \usepackag...
yihoze
|
2020-08-26 15:09
큰바위님의 글을 보고 고쳐봤습니다. \documentclass{oblivoir} \begin{document} \setmainfont{HANBatang-LVT.ttf}[Script=Hangul] \setmainhangulfont{HANBatang-LVT.ttf}[Script=Hangul] 댱가 들며 셔방 마조 다 婚姻다 니라. \end{document}
anonymous
|
2020-05-16 12:50
글꼴 이름이 <DX활판명조 B>가 아니고 <DX활판명조>입니다. \setmainfont{DX활판명조}입니다. 글자 간격을 스스로 조정해 실험해야겠습니다. 그냥 옛 글이라서 옛 글 느낌을 줘볼까 한 것입니다. 물론 한자 지원이 안되는 단점이 있습니다. 이 책을 구해볼까 했는데 가격이 무려 20만원으로 책정되어 있고, 국립중앙도서관에는 65년 판이 공개본이고, 59년 판은 희귀본 도서실에서 복사 불가인 책으로 되어 있더군요.
큰바위
|
2020-05-03 16:11
[사용환경] 윈도10 64비트, TeXLive 2020 pretest 버전, XeTeX 컴파일 올려주신 elements_book2_prop12.tex 파일을 "있는 그대로" 지텍으로 컴파일하면 잘 컴파일됩니다. 아마 이것은 ko.TeX으로 컴파일하는 것 같고요. 이제 ko.TeX 아닌 polyglossia만을 이용하여 컴파일해보려는데, 주석처리해야하는 부분이 맞는지 좀 봐주세요. 19줄 + \documentclass[polyglossia,amsmath]{oblivoir} %%% polyglossia 20줄 - \d...
Progress
|
2020-03-23 13:43
다른 얘기입니다만... 1. 한글 본문 폰트로 지정한 Noto Serif CJK KR 패밀리는 다양한 굵기---Light, Regular, Medium, SemiBold, Bold 등---를 갖추고 있습니다. 굵기가 다양하지 않은 폰트라면 모를까, 이미 갖추고 있는데 굳이 AutoFakeBold 같은 딱한 옵션을 쓸 필요 없습니다. 굵기에 적합한 폰트를 직접 지정하는 것이 좋겠습니다. 다음은 Noto Serif CJK KR의 보통 굵기 폰트로 Noto Serif CJK KR Regular(아무 것도 ...
Progress
|
2020-03-18 14:07
앞서 yihoze께서 누차 강조해오셨고 잘 설명해주신 바대로, xetexko를 쓰겠다면 polyglossia를 조심해서 다루어야 할 것입니다. polyglossia가 더 중요한 상황이라면 xetexko 없이 main language를 korean으로 설정하는 것이 좋은 선택이라는 생각입니다. 1. xetexko를 쓰지 않고 polyglossia만 사용한 경우 2. xetexko를 사용하면서 arabxetex으로 아랍어를 표현한 경우. (저는 이 방법이 좋습니다. arabxetex은 유니코드 ...
noname
|
2020-03-18 11:08
polyglossia의 무언가가 kotex과 문제를 일으키는 것으로 보입니다. 둘 중 하나를 포기하여야 할 텐데, (kotex 없이 디폴트 언어를 korean으로 설정하는 것도 가능하지만) 어차피 필요한 것은 R2L뿐이니까 polyglossia 대신 bidi 패키지를 사용해 보시기 바랍니다. \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{kotex} \usepackage{bidi} \setmainfont{Noto Serif} \setmainhangulfont{Noto Serif CJK...
yihoze
|
2020-03-18 09:50
oblivoir에서 [itemph] 옵션을 준 상태로 \setkomainfont(UnShinmun)(UnGraphic)[](FangSong) 이 한 줄은 xelatex에서 아래와 동일한 의미입니다. 매뉴얼에 상세하게 나와 있습니다. \setmainhangulfont{UnShinmun}[AutoFakeSlant, BoldFont=UnGraphic, ItalicFont=*, BoldItalicFont=UnGraphic, BoldItalicFeatures={FakeSlant=.167}] \setmainhanjafont{FangSong}[AutoFakeSlant] ps. mwe를 첨부하십시오. 위의 yih...
noname
|
2020-03-03 15:39
웹을 찾아보니 \usepackage{shadowtext}가 있군요. 설치하고 작업하니 이런 모양이 나옵니다. %=================================== \documentclass[12pt]{article} \usepackage[svgnames]{xcolor} \usepackage{graphicx} \usepackage{xetexko} \usepackage{polyglossia} \setmainfont{Noto Serif}[Scale=3] \setmainhangulfont{(한)물방울B} \usepackage{contour} \usepackage{shadowtext} \begin{document} \contourlength...
큰바위
|
2020-02-17 22:06
첫 페이지
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
Ko.TeX
kotex
글꼴
xetexko
beamer
수식
LaTeX
폰트
fontspec
expl3
XeTeX
TeXLive
Windows
Texpad
texworks
TeX Live
font
설치
xelatex
한글
oblivoir
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer