Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
말씀대로 조사가 어색한 게 있네요. fancyhdr는 보통 fancy-header로 읽으니까 "와는"이겠습니다만...
accent의 한글 표기는 "액센트"가 틀리고 "악센트"가 맞는 용례라고 국립국어원인가에서 낸 자료에 있다고 합니다.
(틀리고 맞다는 표현 자체가 맘에 안 듭니다.) 왜 그게 "맞는"지 이유는 "발렌타인데이"가 틀리고 "밸런타인데이"가 맞다고
한 것과 마찬가지로 근거를 들지 않고 있습니다. (이 용례도 같은 곳에 있다고 합니다.)
액선트라고 쓴 것은 발음기호대로 쓴 것입니다. 저는 바꾸고 싶지 않습니다. 한국어능력시험에는 좋지 않겠지만 말이죠.