편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.
locutione
kotex의 [hangul] 옵션은 라텍 표준 클래스(book, report)에서 장절 표제를 잘 식자합니다.
그 이외의 클래스/패키지라면 장절표제를 한국식으로 바꾸는 것은 각 상황에 따라 다르니까 그 클래스/패키지의 설정을 잘 참고하여 수정하든지 어떻게 해야겠죠. 그런데 lshort 영문판에 한글이 나오는 게 무슨 의미가 있나요? 한글판이라면 한글판 스타일을 새로 작성해야 하지 않을까요?
"장"이 제대로 나오게 하는 게 어려울지 쉬울지는 해봐야 아는 거겠지만 lshort 영문판 소스에 kotex만 얹어서 저렇게 나오게 한들 그게 "한글판"이 될지는 미지수란 얘깁니다. "한글판"을 의도하고 계시다면 "한글판 lshort"의 preamble, style을 따로 작성하세요.
kotex의 [hangul] 옵션은 라텍 표준 클래스(book, report)에서 장절 표제를 잘 식자합니다.
그 이외의 클래스/패키지라면 장절표제를 한국식으로 바꾸는 것은 각 상황에 따라 다르니까 그 클래스/패키지의 설정을 잘 참고하여 수정하든지 어떻게 해야겠죠. 그런데 lshort 영문판에 한글이 나오는 게 무슨 의미가 있나요? 한글판이라면 한글판 스타일을 새로 작성해야 하지 않을까요?
"장"이 제대로 나오게 하는 게 어려울지 쉬울지는 해봐야 아는 거겠지만 lshort 영문판 소스에 kotex만 얹어서 저렇게 나오게 한들 그게 "한글판"이 될지는 미지수란 얘깁니다. "한글판"을 의도하고 계시다면 "한글판 lshort"의 preamble, style을 따로 작성하세요.