Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
저도 눈팅족이지만 정말 지겹다는데 동의합니다.
초기 lshort 문서 번역은 그야말로 몇분의 헌신적인, 무보수의 시간투자로 이루어졌으며
목적달성은 충분하다고 생각됩니다. (목적 : TeX초보자를 위한 "한글"로 이루어진 안내 문서 제작)
영어번역 공부가 필요하면 앞서 번역된 자료 문구비교하시면 될테고
TeX 공부가 필요하면 혼자 얼마든지 찾아서 쓸 수 있습니다.
도대체 세벌님이 지금 시점에서 lshort 번역에 목메는 이유를 잘 모르겠네요.
다른 사람들이 지속적으로 지적해도 정상적인 대화가 이어지지도 않으니 벽에 대고 얘기하는 듯 해서 말 섞고 싶지 않지만
눈팅족으로서 한마디 하지 않을 수 없네요.
자중하세요. TeX, 재미있으면 열심히 공부하시고 남에게 도움이 될 만한 패키지 만들 정도 되면 다른사람들이 소위 "네임드"로 알아서 대접합니다.
이메일에 대신 이름을 넣어달라는 문장을 보고 식겁했네요.