Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
저는 조금 다른 관점에서, yihoze께서 제시하신 아이디어를 적용하여 헵번식 일본어 로마자 표기법을 구현해보았습니다. 목적과 용도가 다르기 때문에 이 글의 "일본어 발음 병서"는 그 나름대로 의미가 있다고 생각합니다.
하츠옹이 단어 끝에 걸리는 경우 때문에 고민하신 듯한데요, \peek_catcode를 이용하는 코드도 멋지기는 합니다만, 저는 (게을러서) 그냥 regex로 다음과 같이 처리했습니다. \hatsuon 명령은 한 개의 인자를 취하도록 정의해둔 상태에서, ん=NN 으로 할당합니다. 그런 다음에 NN$가 오면 어말 처리를 하고, 그렇지 않으면 \hatsuon을 부르는 것입니다.
\regex_replace_once:nnN { NN$ } { n } \l_tmpb_tl
\regex_replace_all:nnN { NN } { \c {hatsuon } } \l_tmpb_tl
제가 만든 헵번식 로마자 표기법에서는 m, ng 등을 허용하지 않기 때문에 단순히 하츠옹 뒤에 모음이 이어질 때만 판별했습니다만, 다른 방법으로 응용하는 것이 가능하겠죠.
저는 조금 다른 관점에서, yihoze께서 제시하신 아이디어를 적용하여 헵번식 일본어 로마자 표기법을 구현해보았습니다. 목적과 용도가 다르기 때문에 이 글의 "일본어 발음 병서"는 그 나름대로 의미가 있다고 생각합니다.
하츠옹이 단어 끝에 걸리는 경우 때문에 고민하신 듯한데요, \peek_catcode를 이용하는 코드도 멋지기는 합니다만, 저는 (게을러서) 그냥 regex로 다음과 같이 처리했습니다. \hatsuon 명령은 한 개의 인자를 취하도록 정의해둔 상태에서, ん=NN 으로 할당합니다. 그런 다음에 NN$가 오면 어말 처리를 하고, 그렇지 않으면 \hatsuon을 부르는 것입니다.
제가 만든 헵번식 로마자 표기법에서는 m, ng 등을 허용하지 않기 때문에 단순히 하츠옹 뒤에 모음이 이어질 때만 판별했습니다만, 다른 방법으로 응용하는 것이 가능하겠죠.