Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
    • 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
    • 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
  • 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
    • 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
    • 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.

두 개 언어와 차례

2013.09.06 14:16

yihoze 조회 수:8166

최근에 IEC 문서를 구입하였는데, 같은 내용이 문서 전반부에 영어로 후반부에 불어로 되어 있습니다.

이런 식이죠.


영어 문서 제목

영어 차례

영어 본문

불어 문서 제목

불어 차례

불어 본문


이런 걸 텍으로 만든다면 어떻게 해야 할까 잠시 궁리하였습니다.

문제는 딱 하나, 차례입니다. 

구글을 뒤져보았는데 \newlistof를 이용하거나 그와 비슷한 방법들만이 제시되어 있습니다.

마음에 들지 않았습니다. 왜냐하면 \addcontentsline을 포함하는 유사한 \section 명령들을 만들어 써야 하기 때문입니다.


toc 파일로 출력하는 채널(?)만 돌려주면 가능하지 않을까 생각했습니다.

앞에서는 English.toc로 들어가게 하고, 뒤에서는 French.toc로 들어가는 하는 겁니다.

그래서 이렇게 만들었습니다.


\documentclass[a4paper]{memoir} 


\makeatletter

\def\tocfile{}

\renewcommand{\@starttoc}[1]{%

\@input{\tocfile.toc}%

\newwrite\tf@toc}%

\newcommand{\outtoc}{%

    \immediate\openout\tf@toc\tocfile.toc}

\makeatother


\begin{document} 


\def\tocfile{English}

\tableofcontents*

\chapter{English}

\section{English} 

blah blah


\outtoc


\def\tocfile{French}

\tableofcontents*

\setcounter{chapter}{0}

\chapter{français}

\section{français} 

blah blah

\outtoc


\end{document} 


결과는 실패입니다. French.toc만 내용이 들어가고 English.toc는 아무 내용도 들어가지 않습니다.
달리 여러모로 시도했지만 모두 실패했습니다.
\immediate\openout\tf@toc\tocfile.toc 이것을 제가 제대로 이해하고 있지 못한 것 같습니다.
도움 말씀 기다리겠습니다.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 Minimal Working Example을 첨부해주세요 [4] nanim 2015.06.23 230970
71 찾아보기(index) 상에서 동일 단어가 반복되는 경우와 장절의 제목으로 상호참조 방법 [2] file 안개나무 2014.01.29 2354
70 그림 같은 객체 앞에 줄을 띄울 때 [3] yihoze 2014.01.27 2129
69 memoir에서 subsection의 afterskip 문제 [3] file Dennis 2014.01.10 2629
68 장(Chapter) 한글 표기하는 법 [4] cslee 2014.01.10 3731
67 memoir의 \setShook에서 장절의 이름을 알 수 있는 방법이 있을까요? [5] Dennis 2014.01.08 4113
66 \everydisplay에 \setstretch 명령을 주었을 때 font warning 문제 [5] file Progress 2014.01.03 3461
65 tikz 이용시 변경사항 질문드립니다. [4] file 최강 2013.12.14 2685
64 oblivoir에 chapter 옵션 사용시 nameref 문제 [2] file 에드 2013.12.05 2694
63 Font 가 Not loadable 하다네요 [6] file 김민규 2013.12.05 3137
62 (워크숍 과제?) mdframe 적용을 lyx과 연관지어서 시도해보았습니다. xelatex 문제가 발생해서 여쭤봅니다. [3] file 하늘연 2013.11.10 3164
61 참고 문헌 제목 [3] file nari 2013.10.18 7483
60 oblivoir이용 book 작성시 헤드에 chapter 와 section 제목 넣기 [4] liganega 2013.10.16 5360
» 두 개 언어와 차례 [2] yihoze 2013.09.06 8166
58 tabular 관련 질문이 있습니다. [3] 불량양파 2013.08.02 9170
57 장절명령과 textheight [2] 초보 2013.07.25 5255
56 장절제목에서 한글 위치 조정 [2] file 초보 2013.07.15 5895
55 차례에서 장 제목이 겹쳐 나옵니다. [9] file puzzlist 2013.07.09 10749
54 1 장 vs 장 1 [3] puzzlist 2013.06.16 16031
53 [질문] section 및 subsection에서 숫자 대신 가나다 [2] xelloss 2013.06.13 5075
52 텍에서 pdf 변환 후 pdf 에서 더블클릭하여 해당 코드 찾는거요... [1] TAsn 2013.05.06 8322



XE Login