Skip to content
Register
한국어
Select Language
English
처음으로
내려받기
하는 일
읽을 거리
한국텍학회
검색
통합검색
문서
댓글
엮인글
이미지/동영상
파일
댓글
(648)
다른 어떤 프로그램에서 pdflatex을 표준으로 생각하고 거기에 맞추어서 엑스포트 유틸리티를 만드는 것은 사실 그쪽 사정인 거지요. 그리고 라틴문자 사용권에서 xetex이 pdflatex을 대체할 가능성도 아직은 없어보이고요. 한글 처리와 관련해서 utf8 인코딩 xetex을 중시하고 있는 우리나라 사정에서는 실제로 그런 엑스포트 프로그램이 알아서 utf-8으로 하도록 조정하거나 사후에 두어 줄 삭제하거나 추가하는 후처리를 하는 수...
nova de hi
|
2011-10-15 01:37
TeXWorks manual r814 5장 2절을 참조하면" % !TEX encoding ..."은 TeXWorks에서만 쓰이는 것으로 TeX표준은 아닌 듯 합니다. 이렇게 되면 문제가 되는 것이 (pdf)LaTeX의 inputenc/inputenx, LuaTeX luainputenc, TeXWorks의 "% !TEX encoding =" comment string으로 각각 encoding을 알아내는 방식이 상이하고 또 (pdf)LaTeX은 default Latin-1으로 XeTeX과 LuaTeX은 default utf8으로 서로 backward/forward compatibility를 제...
양사장
|
2011-10-14 23:49
http://faq.ktug.or.kr/faq/XeTeX http://faq.ktug.or.kr/faq/Karnes/Oblivoir/FAQ 등을 참조하세요.
gromob
|
2011-10-11 16:31
texworks에 대해서는 모르겠습니다만, 어쨌든 xetex이 synctex 문제에 상관할 리도 없고요. texshop이 synctex을 처리하는 데 뭔가 약간 어긋나는 게 있는 모양입니다. 더 정확한 위치를 찾아가기를 원하신다면 "Both" (즉 search 방식과 synctex을 동시에 쓰는 것)를 선택해보십시오. (Preferences -> Typesetting -> Sync Method)
nova de hi
|
2011-10-01 19:41
첨부하는 pdf 가운데 testc1.pdf는 "단어 단위로 행을 나누는" 샘플입니다. 이것은 소스를 보시면 금방 아실 수 있을 거구요. 단어 중간에서 잘려도 되는 데다가 \allowbreak는 수작업으로 지시했습니다. testc2.pdf는 앞서 제시하신 샘플과 최대한 가깝게 만들어본 예인데, 이건 뭐 거의 한 단어마다 매크로 하나씩 먹인 셈이라... 도저히 TeX 소스라고 할 수 없어서 그냥 결과만 보여드리겠습니다. (현재 xelatexko에서는 testc1...
nova de hi
|
2011-09-27 22:19
넵, 다음과 같이 되어 있습니다. Gotham font때문에 잘모르는 xetex을 쓰게 되었습니다. \usepackage{fontspec} %\setsansfont[Mapping=tex-text]{Gill Sans}% %\setsansfont{Arial}% %\setsansfont{Gotham Book}% %\setmainfont[% % BoldFont={Gotham Ultra},% % ItalicFont={Gotham Medium Italic},% % BoldItalicFont={Gotham Ultra Italic}]% % {Gotham Medium} \setsansfont[ExternalLocation]{Gotham-Book} \usetheme{Madrid}
aeronova
|
2011-09-18 16:59
항상 xetexko 나 oblivoir만을 사용하여 버릇하였더니, 잊고 있었습니다. 역시 Faq에는 없는 것 빼고는 다 있군요. (faq에서 한글 검색 및 참조 를 참조하세요. 라고 하면 끝났을 것을.. ^^ )
샘처럼
|
2011-09-15 13:41
\documentclass[a4paper]{article} \usepackage{xetexko} \setmainhangulfont[Mapping=tex-text]{나눔고딕OTF} \begin{document} 한글 테스트 hangul \end{document} 문제는 otf 글꼴 문제같습니다. texworks previewer에서는 otf 글꼴도 아무 문제 없었는데... (위의 소스에서 `나눔고딕OTF'를 `나눔고딕'으로 바꾸니까 한글이 보입니다.) 또 다른 질문인데요. 한글 편집시에 한 음절 타이핑을 끝내야 그 음절이 보이는데요. 해결...
jasa
|
2011-08-30 11:50
한글 완성형의 물결표시는 유니코드로 U+223C가 맞습니다. 그런데 xetexko 매뉴얼을 보면 1. setmainhangulfont를 설정하고 한자 폰트를 따로 지정하지 않았을 때 한자는 한글 폰트를 따라갑니다.2. 게다가 \xetexkofontregime[alphs=latin]{hangul} 이라 지시했으므로 CJK 기호는 한글 폰트로 찍힙니다. 이 두가지가 모두 작동하지 않았다니 이해가 되지 않네요. <추가> 음... 아마도 oblivoir나 memhangul을 부르셨나 봅니다. 이...
DohyunKim
|
2011-08-17 18:15
글쎄요. 저의 경우는 ym님의 세 번째처럼 나오질 않는데요. 헤움명조222에 들어있는 물결표시도 주변 글리프와 어울리게 제대로 디자인 되어 있는 것 같습니다. \documentclass{minimal} \usepackage{xetexko} \setmainfont{Georgia} \setmainhangulfont{HeummMyungjo222} \setmainhanjafont{HeummMyungjo222} \xetexkofontregime[alphs=latin, nums=hangul, quotes=hangul, puncts=hangul]{hangul} ...
Progress
|
2011-08-12 18:27
첫 페이지
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
끝 페이지
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
게시판 태그
kotex
expl3
Ko.TeX
폰트
fontspec
수식
oblivoir
글꼴
설치
xelatex
beamer
TeXLive
texworks
TeX Live
Windows
xetexko
font
LaTeX
Texpad
XeTeX
한글
팀 블로그 태그
처음으로
함께 참여하는 KTUG
KTUG 마당
Q&A 마당
위키 ( FAQ )
워크숍
옛 게시판 (읽기전용)
옛 위키 (읽기전용)
내려받기
하는 일
문서화 프로젝트
프로젝트
ㄴko.TeX
ㄴ표준한글환경
CTAN 미러
mpresty
KC2008++
읽을 거리
처음 시작하기
권장 문서 (lshort-ko)
샘플 문서
한국텍학회
학회 소개
ㄴ연혁
ㄴ학회 회칙
ㄴ학회 조직
ㄴ역대 임원진
* 회비 납부 및 후원 *
Asian Journal of TeX
학술대회 및 정기총회
ㄴKTS Conference 2020
Close Login Layer
XE Login
아이디
비밀번호
로그인 유지
회원가입
ID/PW 찾기
인증메일 재발송
Close Login Layer