KTUG마당은 KTUG를 방문하는 모든 이용자가 대화를 나누고 소식을 전하는 곳입니다.
- 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
- Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
- TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
- MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
- 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
- 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
- 사용하는 편집기는 CKeditor입니다. 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한줄을 비웁니다. 글줄만 바꾸려면 shift-enter 를 누르시면 <BR>가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
자유글 메므와 한국어판 설명서 중에서
2010.03.19 11:21
도은이아빠님이 번역하신 (이로 미루어 우리는 이 분이 대단한 정력가임을 알 수 있습니다) 메므와 설명서 중에서 제2장의 서문을 여기에 옮깁니다. 텍 사용자들 만큼은 명심해야 할 내용이라고 생각합니다.
책을 쓴다는 것은 자신이 읽기 위해서가 아니라 다른 사람에게 읽히기 위한 것이다. 그
러므로 저자의 원고를 초고 상태 그대로 내놓을 수는 없다. 또한 저자들은 출판된 자신의
저작이 독자를 사로잡기를 원할 것이다. 여기에는 두 가지 측면이 있다. 보다 중요한 것은
내용 자체이다. 저자의 생각이 흥미롭게 표현되었는가 하는 것. 만약 내용 자체가 지겨운
것이라면 한번 흘낏 보고 심각하게 읽어보고자 했다 하더라도 그 책을 끝까지 파고 들어
서 고통받는 것보다 훨씬 재미난 일이 많을 텐데 그런 일을 왜 하겠는가. 또다른 측면은
그 내용을 보여주는 방식이다. 이것을 타이포그라피라고 한다. 그리고 이것이 이 장의
주제이다.
좋은 타이포그라피의 핵심은 한눈에 알아볼 수 있는 것이 아니다. 두번세번도 마찬가
지다. 그것은 훈련된 눈이 아니라면 알아보기 힘든 것이다. 만약에 책 전체를 훑어보고난
다음 맨처음 보인 반응이 그 레이아웃에 감탄하는 것이라면, 그것도 디자인이라 한다면
최악의 디자인이다. 좋은 타이포그라피는 미묘한 것으로 눈에 확 띄는 그런 것이 아니다.
데스크탑 출판이 보편화되면서 많은 저자들은 자신의 책을 스스로 디자인하려 한다.
얼핏 보기에 별것아닌 것 같다. 폰트는 많겠다, 그 중에서 몇 개를 골라내서 제목줄에는
이 폰트 본문에는 저 폰트 캡션에는 또다른 폰트를 쓰고, 여백설정해서 본문 폭을 정하면
그만 아닌가.
그러나, 글쓰기가 숙련을 요하는 기술인 것과 마찬가지로 타이포그라피 역시 숙련과
경험을 요하는 분야이다. 책 한 권의 좋은 디자인에는 수백년의 경험이 축적되어 있다.
이것은 가볍게 무시할 수 있는 것이 아니다. 스스로 디자인까지 하는 자가저작자들은 어
렵사리 얻은 교훈을 알지 못하고 자신들이 하는 일이 그와 정반대라는 것조차도 알지
못하는 경우가 많다. 전문가도 규칙을 깨뜨릴 수 있다. 그러나 그들은 그 규칙이 무엇인
지 알고 있으며 자신이 그것을 깨뜨리는 데 대해 합당한 이유를 가지고 있다. 자가저작
자는 타이포그라피 규칙을 일상적으로 깨뜨리지만 규칙이 무엇인지 알지도 못하고 있는
것이다.
저자는 메시지를 만들고 타이포그라퍼는 매체를 만든다. 마샬 맥루한의 의견과는 반
대로 매체라는 것은 메시지가 아닌 것이다. 타이포그라퍼가 하는 일은 메시지와 청중 사
이에 끼어들려는 것이 아니라 가만히 독자의 흥미를 유발하고 메시지에 빠져들도록 만
드는 것이다. 어떤 책의 디자인과 레이아웃이 ‘나 좀 봐줘!’ 하고 소리치고 있다면 이것은
디자인이 아니라 광고이며 디자이너의 작업으로서는 이보다 더 나쁠 수 없는 것이다.
댓글 2
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
86 | [알림] KTUG 모임 [5] | Progress | 2010.03.25 | 38793 |
85 | ko.tex에서 o가 기울임꼴인 이유가 있나요? [6] | 에드 | 2010.03.21 | 47593 |
» | 메므와 한국어판 설명서 중에서 [2] | yihoze | 2010.03.19 | 37721 |
83 | [제안] 샘플 파일 만드실 때 [9] | yihoze | 2010.03.19 | 38694 |
82 | [제안] 묻고답하기 게시판에 답글을 달아주십시오. [5] | karnes | 2010.03.18 | 36896 |
81 | [잡담] 옛날 글타래를 보다가... [4] | Progress | 2010.03.16 | 27830 |
80 | 초보자용 연습문제 | karnes | 2010.03.16 | 27885 |
79 | [연습] 다음 결과물은 어떻게 만들 수 있을까? [8] | ChoF | 2010.03.15 | 32235 |
78 | [잡담] 파이데이... [6] | karnes | 2010.03.14 | 26942 |
77 | 조명철 교수님과 토론한 조판 샘플 [1] | karnes | 2010.03.14 | 29168 |
76 | [옛한글 연습] 참된 사랑 [6] | Progress | 2010.03.12 | 39506 |
75 | 항상 고맙게 생각하고 있습니다 [1] | 메타 | 2010.03.11 | 40767 |
74 | 매뉴얼 스타일: 활용 예 [3] | yihoze | 2010.03.09 | 50030 |
73 | [잡담, 샘플문서, 소스] 러브레터 [9] | karnes | 2010.03.09 | 53247 |
72 | 구운몽 경판본 소스와 pdf [6] | karnes | 2010.03.07 | 61110 |
71 | 새나루 입력기를 써보고 [14] | karnes | 2010.03.05 | 41298 |
70 | [보고] TeXworks 응용 프로그램 오류 (TnXTeX 1.0.18) [10] | ChoF | 2010.03.04 | 39180 |
69 | TeXML [3] | yihoze | 2010.03.04 | 26809 |
68 | [잡담]우연히 눈에 들어온 사소한 것 3가지. [4] | Kunggom | 2010.03.04 | 54134 |
67 | 매뉴얼 스타일 [13] | yihoze | 2010.03.03 | 28234 |
잘 보았습니다.
감사합니다.