Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
    • 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
    • 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
  • 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
    • 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
    • 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.

다중언어 조판

2017.05.24 12:00

하늘연 조회 수:1363

안녕하세요. 우선 구현은 했는데 효율적인 방법이나 더 좋은 방법이 있을까 해서 올려봅니다.

번역을 하는 문서가 3개 국어가 베이스가 되는 책입니다.
원문은 일본어, 번역하는 언어는 영어과 한국어입니다.

요구사항은 "한국어 기능을 키면, 한국어만 조판되고, 영어 기능을 키면 영어만 조판되는 것을 원합니다." 텍은 한 파일이고요. 

이분이 원하시는 상태까지는 영어랑 한국어만 쓴 상태라 괜찮은데, 그렇게 효율적인 프로그래밍은 아닌것 같습니다.

- 만약에 polyglossia를 사용해서 태국어도 조판규칙을 사용하게 하려면 현재 이와 같은 방식은 조판 규칙을 제대로 반영을 못하게 됩니다.
- environment를 안쓰고 조판할 수 있는 방법이 있을까요?

 

%!TEX Program = xelatex

\documentclass{memoir}

\usepackage{polyglossia,kotex}

\setdefaultlanguage{english}

\setotherlanguage{thai}

\setmainfont{TeX Gyre Termes}
\setmainhangulfont[BoldFont={KoPubBatang Medium}]{KoPubBatang Light}
\newfontfamily\thaifont{Noto Serif Thai}
\setmainhanjafont{Source Han Serif}
\newfontfamily\fallbackhanjafont{Source Han Serif SC}  

\usepackage{environ} 

\newif\ifjapan
\newif\ifkorean
\newif\ifeng
\NewEnviron{japan}{\ifjapan\expandafter\BODY\fi}{}
\NewEnviron{korean}{\ifkorean\expandafter\BODY\fi}{}
\NewEnviron{eng}{\ifeng\expandafter\BODY\fi}{} 
 

\begin{document}
\koreantrue
\begin{korean}
안녕하세요
\end{korean}

\begin{japan}
こんにちは
\end{japan}


\begin{eng}
Hello
\end{eng}
 
\end{document}
 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 Minimal Working Example을 첨부해주세요 [4] nanim 2015.06.23 231872
455 kotex 사용시 pgfextra [3] file 궁금이 2021.06.04 1356
454 폴더 관리 요령 [2] 최수열 2018.04.22 1356
453 beamerswitch (스타일 아니면 클래스) 사용법에 대해 [4] file 조명철 2018.04.16 1356
452 Emeditor에서 $대문자$일괄처리 질문입니다. [3] 김종열 2018.04.15 1356
451 align*으로 정렬된 덩어리 양쪽에 괄호{를 두르려면 어떻게 해야 할까요?? [2] 이재철 2017.08.25 1356
450 그림을 정렬하고 싶은데 명령어를 찾아도 없습니다... [4] file 함냐 2016.01.21 1356
449 Quick Build [2] mike 2015.07.25 1356
448 PDF 북마크에 언더스코어 넣기 [2] yihoze 2015.07.21 1356
447 thmtools 인자 인식문제 [3] file 하늘연 2015.01.31 1356
446 .txt에서 import한 string을 변수로 저장하고 싶습니다. [3] 위대한 서씨 2014.11.15 1356
445 multicol 안에서 \clearpage를 했을 때 단의 수직배열 문제 [2] file 이기문 2014.07.23 1356
444 paracol 환경에서 글씨가 단을 넘어가는 문제 [2] file 이기문 2018.04.21 1355
443 xelatex pdf to epub [1] 숨은원리 2017.09.02 1355
442 \@undefined 의미? [4] 수똘 2017.05.23 1355
441 윈도우7 64bit에 본 프로그램을 설치하였습니다. [1] homme 2017.03.14 1355
440 컴파일 에러 ('kjas_kor.sty') [2] file dropoff 2017.02.08 1355
439 최근 업데이트 이후에 일어난 에러 [1] Dennis 2016.12.21 1355
438 TeXShop 문제 해결되었습니다. 느림보 2016.12.03 1355
437 맥에서 폰트 설정 [2] yihoze 2016.10.31 1355
436 논리기호 논리합/조건/쌍조건 이런것들 크기를 같게 할 수 없나요? [1] 궁금이 2016.01.17 1355



XE Login