Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
    • 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
    • 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
  • 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
    • 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
    • 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.

한영이 섞인 글에서 영어 위치 들어올리기

2020.12.25 06:13

텍린이 조회 수:8362

안녕하세요. 지난번의 도움( http://www.ktug.org/xe/index.php?document_srl=248412 )으로 서울 서체를 통해 한글을 식자할 수 있게 되었습니다 ㅜㅜ

그런데 영어가 한글보다 살짝 아래에 식자되는 듯합니다 ㅜㅜ

baseline이 맞는지는 모르겠으나 baseline이 영어가 한글보다 아래에 있는 느낌입니다...

영어의 baseline을 전체적으로 들어 올리고 싶은데 어떻게 해야 할까요?

section number가 영어로 식자된다는 글을 보았는데 영어의 baseline을 올리면 section number의 baseline도 같이 올라가나요?

어떻게 안 될까요??ㅜㅜ

1. oblivoir에서 작성했습니다.

2. 글꼴과 관련해 다음과 같이 설정했습니다.

\setmainhangulfont{SeoulHangangL.ttf}[BoldFont=SeoulHangangB.ttf]
\setsanshangulfont{SeoulNamsanL.ttf}[BoldFont=SeoulNamsanB.ttf]
\xetexkofontregime[alphs=latin,nums=hangul,quotes=hangul,puncts=hangul,parens=hangul]{hangul}

 

3. 상황 1은 다음을 입력한 것입니다.

 

어쩌고 abcd저쩌고)(ate)(어쩌고)

상황 1.JPG

4. 상황 2는 다음을 입력하여 얻은 것의 일부입니다.

\begin{figure}[h]
\centering
\subfloat[그림 1]{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{어쩌고}}
\\
\subfloat[그림 2]{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{저쩌고}}
\caption{그림}
\end{figure}

상황 2.JPG

5. 한글이 위주인 글에 중간중간 영어가 들어갑니다. 괄호와 문장부호 숫자도 한글로 식자될 수 있게 설정했습니다.

6. 사실 숫자도 영어로 쓰고 싶은데 역시 위치가 맘에 들지 않아서요... 혹시 숫자도 위치를 조절할 수 있나요?

7. charraise란 옵션을 보았습니다.

setmainhangulfont과 setsanshangulfont{SeoulNamsanL.ttf}[BoldFont=SeoulNamsanB.ttf]에 옵션을 적용해 한글을 내려봤는데 더 어색하게 변하더라구요... 영어엔 어떻게 적용해야 하는지는 모르겠습니다 ㅜㅜ

정말 정말 감사드립니다ㅜㅜ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 Minimal Working Example을 첨부해주세요 [4] nanim 2015.06.23 230729
2510 environ 대신 expl3로 하자면? [5] yihoze 2015.05.14 1348
2509 캡션 모양 바꾸기 [1] file fortune 2015.05.15 1348
2508 더 나은 표현법이 없을까요? [5] file 쿠피 2015.07.03 1348
2507 Karnes님의 휼륭한 kswrapfig 스타일 [3] 데이 2015.07.09 1348
2506 TexLive2015 업데이트 후 책갈피 깨짐 문제 [4] file 백수 2015.07.13 1348
2505 PDF 북마크에 언더스코어 넣기 [2] yihoze 2015.07.21 1348
2504 표에 대해서 여쭤보겠습니다 [5] yh 2015.08.14 1348
2503 TexLive 패키지 등을 외장하드에 옮기기 [6] 위대한 서씨 2015.08.17 1348
2502 expl3와 unicode-math file yihoze 2015.10.08 1348
2501 상수에 변수를 곱해서 사사오입한 결과를 넣고 싶습니다. [7] inYongin 2015.11.15 1348
2500 ulem. sty을 사용하니, 따옴표가 변합니다. [2] file xetal 2015.12.05 1348
2499 설치 시 Out of memeroy 메시지와 함께 중단되는 현상 file ㅁㅁㅁㅁㅁ 2015.12.23 1348
2498 현재 위치에서 바닥까지 거리를 알려면? [2] file yihoze 2016.01.26 1348
2497 조판이 멈춥니다 (첨부: 캡쳐) [2] file 웹검색 2016.08.13 1348
2496 기호 " ( " 크기변경 [1] file 방향새싹 2016.12.24 1348
2495 컴파일은 정상적으로 에러없이 되는데 작업된 pdf화일에는 한글이 나오지 않습니다. [6] 큰나무 2017.07.24 1348
2494 graphicx, xcolor, fancyheadings 패키지 호환성에 대한 질문 [4] Mr Su 2017.08.28 1348
2493 Multicolumn 사용 시 셀 길이 문제 [2] file 김준용 2017.10.23 1348
2492 폴더 관리 요령 [2] 최수열 2018.04.22 1348
2491 Tabu의 X와 Siunitx의 S 동시에 사용하기 [1] 김준용 2018.05.01 1348



XE Login