Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
    • 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
    • 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
  • 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
    • 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
    • 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.

다중언어 조판

2017.05.24 12:00

하늘연 조회 수:1348

안녕하세요. 우선 구현은 했는데 효율적인 방법이나 더 좋은 방법이 있을까 해서 올려봅니다.

번역을 하는 문서가 3개 국어가 베이스가 되는 책입니다.
원문은 일본어, 번역하는 언어는 영어과 한국어입니다.

요구사항은 "한국어 기능을 키면, 한국어만 조판되고, 영어 기능을 키면 영어만 조판되는 것을 원합니다." 텍은 한 파일이고요. 

이분이 원하시는 상태까지는 영어랑 한국어만 쓴 상태라 괜찮은데, 그렇게 효율적인 프로그래밍은 아닌것 같습니다.

- 만약에 polyglossia를 사용해서 태국어도 조판규칙을 사용하게 하려면 현재 이와 같은 방식은 조판 규칙을 제대로 반영을 못하게 됩니다.
- environment를 안쓰고 조판할 수 있는 방법이 있을까요?

 

%!TEX Program = xelatex

\documentclass{memoir}

\usepackage{polyglossia,kotex}

\setdefaultlanguage{english}

\setotherlanguage{thai}

\setmainfont{TeX Gyre Termes}
\setmainhangulfont[BoldFont={KoPubBatang Medium}]{KoPubBatang Light}
\newfontfamily\thaifont{Noto Serif Thai}
\setmainhanjafont{Source Han Serif}
\newfontfamily\fallbackhanjafont{Source Han Serif SC}  

\usepackage{environ} 

\newif\ifjapan
\newif\ifkorean
\newif\ifeng
\NewEnviron{japan}{\ifjapan\expandafter\BODY\fi}{}
\NewEnviron{korean}{\ifkorean\expandafter\BODY\fi}{}
\NewEnviron{eng}{\ifeng\expandafter\BODY\fi}{} 
 

\begin{document}
\koreantrue
\begin{korean}
안녕하세요
\end{korean}

\begin{japan}
こんにちは
\end{japan}


\begin{eng}
Hello
\end{eng}
 
\end{document}
 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 Minimal Working Example을 첨부해주세요 [4] nanim 2015.06.23 230323
614 안녕하세요 REFERENCES에서 글 정렬문제를 여쭙니다 [5] file 아랑우랑 2021.03.05 1355
613 첨부파일을 oblivoir 클래스로 쓰고 싶습니다. [1] file 처음처럼 2018.06.27 1355
612 2018 학술대회 - 댄싱링크 패키지 함수 정의 관련 질문 [2] 베이드프즈 2018.02.19 1355
611 .cls 파일에 정의된 이름을 무효화하는 명령어? [10] lazyswamp 2018.01.20 1355
610 본문 뒤에 preamble 넣기 [2] 지나가다 2017.12.19 1355
609 \singlespacing에 단락 바꾸기가 삽입되는 문제 [5] 이기문 2017.11.23 1355
608 Caption의 언어를 다른 언어로 변경 가능한가요? [3] nomio 2017.08.04 1355
607 tex2015를 지울까요? [3] 처음처럼 2016.10.12 1355
606 ko tex 설치 후 [5] file 초보자1 2016.04.28 1355
605 labelenumi에 관한 질문입니다. [2] 순초보 2016.04.08 1355
604 ${}_{n}P_{r}$ 라 쓰면 P가 기울려져 나옵니다. 이를 기울리지 않게 나오려면 어떻게 하면 되나요? [2] 김성균 2016.02.18 1355
603 오류입니다. 살펴보아주세요. [1] file 이덕영 2015.12.09 1355
602 xoblivoir 에서.. 출력 판에 대한 설정 부분에 대해 질문이 있습니다. [2] 불량양파 2015.11.23 1355
601 전문가님들의 폰트 설정은 ? [8] 처음처럼 2015.11.19 1355
600 ko.texlive 오류 해결법 좀 가르쳐 주세요 [16] file 뽀로리아 2015.11.16 1355
599 저도 처음보는 오류라 nanummjbae 폰트 관련해서 [3] xwmooc 2015.11.13 1355
598 \bigskip 이 수평간 간격조절이 아닌가요? [1] file 초보tex 2015.07.05 1355
597 Texworks에서 lualatex 이용시 inverse search 문제입니다. [2] 이용규 2015.07.02 1355
596 ko.TeX의 sfd 파일 [4] 옛날 세벌 2015.07.01 1355
595 2014 TeXworks 에디터에 대하여 [2] 작은섬 2014.10.18 1355



XE Login