Q&A 마당은 텍 관련 질문/답변을 위해 만들었습니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • 질문 전에 아래를 읽어 보세요. 좋은 질문이 좋은 답을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
    • 질문에 맞는 제목을 붙이세요. 질문의 내용과 관련없는 "고수님", "긴급질문", "도와주세요"와 같은 제목은 답이 잘 올라오지 않습니다. 이 게시판에 올라오는 모든 글은 질문입니다. 굳이 [질문], [Q]를 적으실 필요도 없습니다.
    • 내용을 충실히 적어 주시고, 같은 상황을 재현할 수 있는 최소한의 예제가 같이 있어야 합니다.
    • 최소 예제는 "Minimal working example"을 읽어 보세요.
  • 파일을 첨부하실 때에는 가능한 압축하여 파일 크기를 줄여서 올려주시길 바랍니다.
  • 개인적으로 사용하신 글꼴이 들어 있는 경우, preparefont.sty에 관한 답변을 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다.
    • 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한 줄을 비웁니다.
    • 글줄만 바꾸려면 [shift-enter]를 누르면 <BR> 태그가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.
    • 수식를 문서내에 삽입하시려면 에디터를 툴바에서 [소스]를 눌러 HTML로 입력할 수 있게 바꾸신 후 <pre> </pre> tag를 사용하셔서 <pre> 여러 줄의 수식 </pre>처럼 입력하시면 좋습니다.

다중언어 조판

2017.05.24 12:00

하늘연 조회 수:1348

안녕하세요. 우선 구현은 했는데 효율적인 방법이나 더 좋은 방법이 있을까 해서 올려봅니다.

번역을 하는 문서가 3개 국어가 베이스가 되는 책입니다.
원문은 일본어, 번역하는 언어는 영어과 한국어입니다.

요구사항은 "한국어 기능을 키면, 한국어만 조판되고, 영어 기능을 키면 영어만 조판되는 것을 원합니다." 텍은 한 파일이고요. 

이분이 원하시는 상태까지는 영어랑 한국어만 쓴 상태라 괜찮은데, 그렇게 효율적인 프로그래밍은 아닌것 같습니다.

- 만약에 polyglossia를 사용해서 태국어도 조판규칙을 사용하게 하려면 현재 이와 같은 방식은 조판 규칙을 제대로 반영을 못하게 됩니다.
- environment를 안쓰고 조판할 수 있는 방법이 있을까요?

 

%!TEX Program = xelatex

\documentclass{memoir}

\usepackage{polyglossia,kotex}

\setdefaultlanguage{english}

\setotherlanguage{thai}

\setmainfont{TeX Gyre Termes}
\setmainhangulfont[BoldFont={KoPubBatang Medium}]{KoPubBatang Light}
\newfontfamily\thaifont{Noto Serif Thai}
\setmainhanjafont{Source Han Serif}
\newfontfamily\fallbackhanjafont{Source Han Serif SC}  

\usepackage{environ} 

\newif\ifjapan
\newif\ifkorean
\newif\ifeng
\NewEnviron{japan}{\ifjapan\expandafter\BODY\fi}{}
\NewEnviron{korean}{\ifkorean\expandafter\BODY\fi}{}
\NewEnviron{eng}{\ifeng\expandafter\BODY\fi}{} 
 

\begin{document}
\koreantrue
\begin{korean}
안녕하세요
\end{korean}

\begin{japan}
こんにちは
\end{japan}


\begin{eng}
Hello
\end{eng}
 
\end{document}
 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 Minimal Working Example을 첨부해주세요 [4] nanim 2015.06.23 230431
655 LaTeX에서 Eqnarray 환경 사용에 주의할 점 있나요? [4] file 이창섭 2019.02.13 6965
654 윈도우에서 폰트 훼밀리 지정 [18] 판돌이 2020.02.13 6969
653 PDF file을 EPS로 변경하여 그림 넣기 질문드립니다. [6] file 현수준까지만 2012.02.21 6992
652 pstricks에서 scalebox 오류 [3] TeX Addict 2013.02.19 6996
651 cases 사용 [6] texload 2011.11.08 7005
650 minipage 내 컨텐츠를 가운데 정렬하기 [8] file 에드 2013.03.01 7021
649 tabu + makecell 에서 질문있어요. [5] gromob 2011.11.23 7076
648 subsections에 각주 [3] beginner 2012.04.27 7080
647 latex 안에서 사칙연산하기 [5] aeronova 2011.10.20 7085
646 AJT 파일을 구할 수 잇을까요? [1] file maniacms 2013.09.02 7088
645 TeXLive 2012 업데이트이후... [1] 즐거워라 2012.09.19 7097
644 굴림체 폰트 이용법 [4] 우엉 2012.09.24 7115
643 윈도우에서 ProTeXt는 안 쓰시나요? [4] Jin 2015.08.31 7139
642 kotex에서 영어와 한글 목차 2가지 목차 만들기 [8] 학생 2015.10.01 7157
641 longtable의 caption 위치 [2] file 게으른 엔지니어 2012.12.24 7163
640 xelatex 에서 \underbrace 괄호 깨짐 문제 [4] 문제해결 2011.09.19 7164
639 oblivoir 과 xoblivoir의 차이점에 대한 궁금 [2] 푸른소나무 2012.12.08 7164
638 pdfLaTex 컴파일 오류 관련하여 질문을 드립니다. [2] file 김준섭 2013.04.22 7168
637 \textsc 가 작동하지 않습니다. ko.tex.live.2012를 사용합니다. [25] 이기문 2013.06.29 7188
636 영문 글꼴 사용 때문에 질문드립니다. [2] 글로 2011.05.06 7202



XE Login