KTUG마당은 KTUG를 방문하는 모든 이용자가 대화를 나누고 소식을 전하는 곳입니다.

  • 로그인 없이 자유롭게 글을 읽고 쓸 수 있는 철학은 처음과 같이 계속됩니다.
  • Team Blog의 글을 이곳 게시판의 "정보글"로 모았습니다. Team blog는 기고자가 올린 글에 질문을 받는 부담을 줄이기 위하여 댓글을 허용하지 않았습니다. 그러나 이곳 게시판으로 모으면서 댓글을 달 수 있습니다. 게시물을 작성하실 때 댓글을 원하지 않으시면 댓글을 허용하시지 않으시기를 바랍니다. 또한 불필요한 소모성 댓글을 달지 않도록 주의하여 주시기를 바랍니다.
  • TeX과 관련된 질문이나 답변은 QnA 마당을 이용하십시오. TeX과 관련된 질문은 지웁니다
  • MathJax를 이용한 수식조판을 사용하실 수 있습니다. 여기를 참조하세요.
  • 스팸 글을 막기 위하여 짧은 시간 내에 다시 글이 등록되는 IP를 막거나, 광고 글을 막기 위하여 금지어로 .com, .net 등을 설정하고 있습니다. 다소간의 불편함이 있으시더라도 양해 바랍니다.
    • 금지어에서 stackexchange, stackoverflow, ctan, overleaf, , github, google.com, gmail.com, .org, .io, sil.org, wiki.com, tistory.com등은 해제하였습니다.
  • 사용하는 편집기는 CKeditor입니다. 편집기에서 [enter]를 누르면 <p> 태그가 들어가고, 문단으로 생각하고 한줄을 비웁니다. 글줄만 바꾸려면 shift-enter 를 누르시면 <BR>가 들어가므로 용도에 맞게 나누어 쓸 수 있습니다.

자유글 locutione 님께.

2015.05.31 13:51

세벌 조회 수:3121

초보자용 입문서를 번역하면서 레이텍을 배워보고 싶다는 것과

번역을 통해서 레이텍 사용자에게 기여하고 싶다는 것

그리고 중요 문서의 번역자로 이름을 올리고 싶다는 것

이 정도가 아닌가 싶습니다.

: 저의 생각을 어떻게 이렇게 정확하게 파악하셨을까요. 맞는 말씀입니다.


그렇다면 굳이 lshort이어야 할 필요가 있을까요?

레이텍 입문서가 여럿 있지만 그 중 꽤 유명한 것으로 lshort과 latex4wp, 그리고 ​흔히 novices라고 부르는 LaTeX for Complete Novices라는 것이 있습니다. 

앞의 두 가지는 우리말로 번역되어 있습니다. 최신 버전은 아니지만. 

그런데 마지막의 novices는 아직 번역된 적이 없네요.

: 위에서 언급하신 것 중 lshort만 알고 있었네요. LaTeX for Complete Novices 를 번역해 봐야겠네요.


그 동안 작업하신 것이 무척 아깝겠지만 lshort 관련 작업은 공개된 장소(이곳이나 github등)에서 하지 마시고 완전히 개인 작업(자신의 컴퓨터)으로만 진행하시기를 간곡히 부탁드립니다.

: 이 부분은 받아들이고 싶지 않네요. ktug에서는 그렇다 치더라도 github에도 올리지 말라는 건 님께서 오버하신 것 같네요.


위키에 대해서는... 위키라는 시스템이 원래 다른 사람들의 글도 수정할 수 있는 것이므로 제 글이 ktug의 정책에 따라 수정된 것에 대해서는 불만이 전혀 없음을 알려드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
530 함초롬체 2017년 버전이 있는 것 같습니다 [1] 허생원 2017.06.30 5926
529 [사전공지] 문서작성워크숍 2018 [2] ischo 2018.10.16 5917
528 ksbaduk 패키지 이야기(1): 흰돌과 검은돌 [7] file nanim 2015.06.06 5917
527 minipage 병치 [5] file yihoze 2017.07.14 5913
526 바둑 자료 - 병국세해 [43] 잠수 탔던 하수 2015.05.29 5910
525 케이턱.가 [4] nanim 2014.07.25 5874
524 11월 15일에 후원해주신 분 [2] yihoze 2017.11.20 5855
523 근래에 본게 좀 있어서.. Layout 테스트를 좀 해봤는데.. [5] file 불량양파 2016.11.01 5853
522 GNU Emacs 24.5 버전의 메뉴얼 초벌번역 정리작업이 끝났습니다. [8] 불량양파 2016.08.04 5853
521 TeX Live 2015 설치하기, Windows [7] nanim 2015.06.26 5849
520 Visual Studio Code yihoze 2017.08.04 5846
519 "가"를 찍는 일곱 가지 방법 DohyunKim 2011.04.21 5844
518 조금.. 다른 가능성을 찾게 된듯 합니다. file 불량양파 2016.11.18 5830
517 표지에 대한 테스트도 어느정도 됐네요 :D file 불량양파 2016.11.18 5829
516 제주어 지원 첫가끝 표준 글꼴 DohyunKim 2012.09.19 5829
515 ID/PASS 찾기 메일전송 기능 확인 부탁합니다. onionsjk 2017.08.16 5825
514 한자에 독음을 다는 몇 가지 방법 [10] file nanim 2015.04.29 5819
513 네이버 손글씨 [2] 에드 2019.10.10 5818
512 지금까지 작업한 부분을 정리해서 command 로 만들어 봤습니다. [6] 불량양파 2016.11.04 5818
511 XeTeX에서 폰트를 쓸 때 가장 주의해야 할 문제 [5] 메타 2017.08.10 5812



XE Login